回上層
Disp BBS
看板
Gossiping
作者
AhGai
(我有收錢我沒放水)
標題
[問卦] 英語美語有無像中文"質量""品質"論戰
時間
Fri Jul 30 17:16:52 2021
最近戰最兇的就是支那愛用"質量"
來稱以前台灣慣用的"品質"一詞
然後會有現在常提的中國用語統戰問題
越來越多中國慣用語在台灣變成慣用語
明明台灣本來就有像對應的詞語
這樣說來 傳承自英文的美語
會不會也有類似的狀況
有些詞語 會有兩種版本
老美也在那邊排斥說英國人的版本
在那邊糾正出征
--
村南一枝梅花發石岩流水響潺潺滴滴雲煙起高山流水依然在村南
駝子求明珠 八仙共扶持 兩儀生四象 乾坤亦轉移 私家重地 富甲天下
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.169.93.236 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1X0yE8eE (Gossiping)
※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1627636616.A.A0E.html
推
RS44
: FOOTBALL算不算?
1F 60.251.236.122 台灣 07/30 17:17
推
q347
: 餅乾那個算嗎??
2F 121.254.66.76 台灣 07/30 17:17
推
Takano34
: 樓層應該有
3F 1.200.23.30 台灣 07/30 17:17
推
Eeli2008
: pants
4F 123.193.255.130 台灣 07/30 17:18
推
q347
: 1F到底是不是大廳阿??
5F 121.254.66.76 台灣 07/30 17:18
→
moswu
: 就IKEA吧,歐洲跟老美唸起來不一樣
6F 106.104.193.166 台灣 07/30 17:18
→
badbadook
: 好屌
7F 114.43.155.104 台灣 07/30 17:18
推
blackjade
: 英國現在想統一美國嗎?根本沒辦法比
8F 39.9.94.15 台灣 07/30 17:18
推
leecliff
: 假議題 看奧運期間支語警察全部裝死就知
9F 1.200.71.252 台灣 07/30 17:18
推
omfg5487
: chips fries
10F 59.124.203.227 台灣 07/30 17:19
推
lolaiva
: 美式英文跟英式英文之爭
11F 39.9.78.64 台灣 07/30 17:19
推
howshue
: 很多吧
12F 223.140.244.190 台灣 07/30 17:19
推
freeclouds
: 桌球很愛用質量阿
13F 112.78.67.244 台灣 07/30 17:19
→
Flitz
: 英語警察ㄇ
14F 223.136.157.53 台灣 07/30 17:20
推
EEzionT
: 人家又沒有敵對關係 又不會出征 聽到你
15F 223.138.103.244 台灣 07/30 17:20
推
tony121010
: 4%
16F 110.26.161.52 台灣 07/30 17:20
→
EEzionT
: 美國人講英國英文就問問而已 臺灣小粉紅
以為世界都跟中台一樣?
17F 223.138.103.244 台灣 07/30 17:20
→
lolaiva
: 同事去英國唸書,講trash can被糾正,tra
sh bin
19F 39.9.78.64 台灣 07/30 17:20
推
q347
: 英國美國在一戰之後才合作吧
21F 121.254.66.76 台灣 07/30 17:20
→
yyc1217
: tomato
22F 111.251.49.93 台灣 07/30 17:20
→
hmt17
: cookies→biscuits
23F 114.25.245.26 台灣 07/30 17:21
推
Goog1e
: 很多吧 音調就有了
24F 150.116.147.25 台灣 07/30 17:21
→
lolaiva
: 有些英國人覺得美國沒文化
25F 39.9.78.64 台灣 07/30 17:22
推
fbtm
: 這兩個意思根本不同啊,要戰也要戰同義詞
26F 114.136.123.154 台灣 07/30 17:23
推
S0323109
: 薯條
27F 46.114.163.14 德國 07/30 17:23
→
wizozc495711
: 是說誰的中文比較正統?正體殘體?
28F 223.137.66.7 台灣 07/30 17:23
推
Retangle
: 華國腦才會在那邊吵正統
29F 101.12.90.81 台灣 07/30 17:24
→
RachelMcAdam
: 英語警察、美語警察
30F 61.58.141.38 台灣 07/30 17:25
推
andyher
: baggage / luggage
31F 27.52.39.75 台灣 07/30 17:25
推
Siegfried921
: potato chips,美國是洋芋片,英國
32F 101.9.32.7 台灣 07/30 17:25
→
RachelMcAdam
: 我碰過新(加坡)語警察
33F 61.58.141.38 台灣 07/30 17:25
→
Siegfried921
: 是薯條
34F 101.9.32.7 台灣 07/30 17:25
→
RachelMcAdam
: 講Metro硬要糾正我MRT
35F 61.58.141.38 台灣 07/30 17:26
推
kramasdia
: 1st floor! 英式有夠智障
36F 114.137.89.141 台灣 07/30 17:26
推
teleportcat
: 被singlish 糾正過英文 超白癡XD
37F 141.43.193.208 德國 07/30 17:27
推
Retangle
: 但是英國腔的確是比美國腔好聽
38F 101.12.90.81 台灣 07/30 17:27
→
jeffku77
: 很多 但當警察的不多 主要是忽略裝不懂
39F 217.44.18.57 英國 07/30 17:27
→
raku
: 你考試寫質量直接被劃掉
40F 42.74.33.182 台灣 07/30 17:28
噓
SeaForest
: Whisky/Whiskey
41F 223.139.215.197 台灣 07/30 17:28
→
NeedMyMonkey
: 幹質量這是科學用語他媽的混在一起
講真的很智障
42F 101.12.18.35 台灣 07/30 17:29
推
freezeshot
: color / colour
44F 49.216.222.161 台灣 07/30 17:30
推
farseer7
: 認真回 有 football就是經典
45F 101.12.103.72 台灣 07/30 17:30
→
kris4588
: Rubber橡皮擦跟保險套
46F 111.71.99.108 台灣 07/30 17:30
→
RachelMcAdam
: 對,小時候補習班講soccer有被非美
47F 61.58.141.38 台灣 07/30 17:31
推
aitela
: 也一堆智障在那邊視頻,視你娘
48F 1.163.16.137 台灣 07/30 17:31
→
RachelMcAdam
: 國老師問,你確定不講football嗎XD
49F 61.58.141.38 台灣 07/30 17:31
推
etiennechiu
: rubbish不會說trash
50F 180.217.35.123 台灣 07/30 17:32
推
applebg
: Gargage / Rubbish
51F 114.36.82.63 台灣 07/30 17:33
→
meatbear
: 就說法差別 trash garbage rubbish
52F 172.103.239.52 加拿大 07/30 17:33
推
TeamFrotress
: 最近剛好有因為佩佩豬而使美國小孩
講英式英語的報導呢
https://reurl.cc/6a4Gz6
53F 27.147.47.242 台灣 07/30 17:35
美國小孩看佩佩豬,改講英國腔...疫情中的驚喜發現:孩子創造力被放飛!-商周頭條|商周
1. 疫情關在家,小孩冒出許多有趣行為,讓家長啼笑皆非。《華爾街日報》報導,美國孩童開始學佩佩豬卡通講英國腔。娛樂需求增加,美國去年玩具銷售量也逆勢增加了16%。2. 美國心理治療師指出,許多小孩的適 ...
推
wommow
: 前天才看到美國 tomato的念法被英化的新聞
56F 118.163.248.4 台灣 07/30 17:35
推
GGinler
: broke的用法
57F 39.8.66.221 台灣 07/30 17:35
→
Howard61313
: 1st floor跟ground大戰(誤
58F 118.170.32.118 台灣 07/30 17:36
→
pinebox
: while啦,用啥whilst,英國佬啊?
59F 111.83.188.169 台灣 07/30 17:36
→
be00148
…
推
be00148
: https://i.imgur.com/OSp55CI.jpg
60F 49.216.9.33 台灣 07/30 17:39
推
sunnydragon7
: football跟soccer一定會戰
61F 39.11.138.49 台灣 07/30 17:40
推
Neil000
: petrol gasoline
62F 116.241.95.214 台灣 07/30 17:40
噓
QueenofSM
: 只有智障才會相信用不一樣的詞就會被統
一
63F 101.10.44.115 台灣 07/30 17:42
→
mimicqneb
: scone biscuit
65F 180.217.17.114 台灣 07/30 17:44
推
Retangle
: 一定是football>soccer啦
66F 101.12.90.81 台灣 07/30 17:45
→
newversion
: center / centre
67F 114.198.172.242 台灣 07/30 17:45
→
Retangle
: 歐洲其他語言念法也都是接近football
68F 101.12.90.81 台灣 07/30 17:45
→
newversion
: meter / metre
69F 114.198.172.242 台灣 07/30 17:46
→
Retangle
: soccer根本不知道從哪演變出來的念法
70F 101.12.90.81 台灣 07/30 17:46
→
newversion
: aluminum / aluminium
71F 114.198.172.242 台灣 07/30 17:46
推
zerok
: 東森51奧運講評那個男的也很愛講這球的質量
blablabla
72F 101.0.224.68 台灣 07/30 17:47
推
yun420179
: 很多……
74F 36.231.33.145 台灣 07/30 17:49
→
sHakZit75
: 還有水準就水準 在那邊水三小平
75F 180.217.6.162 台灣 07/30 17:50
→
cohungogogo
: 最可怕是美式度量衡和英式之爭
76F 59.120.4.74 台灣 07/30 17:51
→
WeGoYuSheng
: 以前美國親戚(不會講中文)來台灣,有
天不經意跟他講到football,他就說那
是soccer
77F 101.10.95.110 台灣 07/30 17:53
→
sHakZit75
: cookie/biscuit
80F 180.217.6.162 台灣 07/30 17:54
噓
plice
: 一個支語 一個國語 需要論戰?
81F 61.223.77.194 台灣 07/30 17:57
推
sdflskj
: 字的拼法吧,但是英美差別不會扭曲原意或
是讓字義變得模糊不清
82F 27.246.36.99 台灣 07/30 18:05
推
mudee
: 新加坡式英語就是假鬼假怪 errr
84F 111.246.152.136 台灣 07/30 18:06
→
NotUniqueSol
: 即使品質其實是日文 但還是比質量
好
質量是mass啊,不能當quality
85F 118.166.245.149 台灣 07/30 18:07
噓
xlovemashx
: pants
88F 1.168.220.203 台灣 07/30 18:08
→
mudee
: 最好笑的是去新加坡學英語 然後回台灣教人
家英語的圈錢仔 教新式英語沒市場 只能靠
募資(ㄆㄧㄢˋㄑㄧㄢˊ)
89F 111.246.152.136 台灣 07/30 18:08
噓
FinallyPeace
: 英美人沒有台派菸粉那麼無聊 人家都
在科技經濟上較量 不是這種無謂的小
事
92F 223.141.190.65 台灣 07/30 18:10
推
aquahau
: 說實話五毛很多特有語言講起來特別有fu
95F 42.72.207.141 台灣 07/30 18:42
→
yuok
: 去問TVBS,一定會給好的回答
連中國內部記者會都在全程轉播
96F 123.192.64.41 台灣 07/30 18:46
推
ecnecsinimer
: 質量=密度乘上體積
98F 49.217.194.222 台灣 07/30 19:03
噓
rane
: 台灣很久以前就是質量、品質通用,且質量涵
蓋的意思更廣。
http://i.imgur.com/6yhHAxJ.jpg
是教改後部份國人閱讀及了解的辭彙變少,才
誤以為是中國用語,實際上由以往至今都是這
樣使用,正式用語更是如此。
http://i.imgur.com/jHu1gSE.jpg
99F 110.30.65.175 台灣 07/30 19:07
→
rane
:
http://i.imgur.com/wIwQiIy.jpg
http://i.imgur.com/oPhZQW4.jpg
106F 110.30.65.175 台灣 07/30 19:08
→
rane
: 僅將質量做為科學用詞才是腦子有洞,科學上
的質量來自於150多年前明治維新時的和製漢詞
,但用於品質、質地、資質上的質量卻在近200
0年前的漢代即已存在。
http://i.imgur.com/NtzWoEq.jpg
質量的英文翻譯為何跟它的中文涵義沒有關係
,質量原本就有它的意思及使用方式,並非先
有英文後才創造出這個中文字詞並賦予它解釋
。
108F 110.30.65.175 台灣 07/30 19:08
推
rkb84
: 混淆
117F 27.53.178.228 台灣 07/30 19:10
推
ihero
: 1樓
118F 101.136.231.137 台灣 07/30 20:01
推
raphin
:
https://youtu.be/75_kcJtwtE0
119F 114.45.21.217 台灣 07/30 20:07
推
huikmn
: Liter / Litre 連個公升都要不同
120F 203.160.80.77 香港 07/30 22:34
--
--
作者 AhGai 的最新發文:
+3
[問卦] 喜歡水手服高中生也算噁心癖好嗎 - Gossiping 板
作者:
AhGai
111.71.221.61
(台灣)
2024-04-06 15:55:37
11F 3推
+5
[問卦] 瘋抖音追韓劇 但是就愛去日本玩 為啥 - Gossiping 板
作者:
AhGai
223.141.112.207
(台灣)
2024-04-02 12:10:26
11F 5推
+22
[討論] 山本真的把壘上有人姿勢改回來了 - Baseball 板
作者:
AhGai
114.25.37.246
(台灣)
2024-03-31 13:15:57
已經有人分析 熱身賽炸裂 跟開幕炸裂 就是因為微調了壘上有人手套擺放位置 導致啟動機制跑掉 今天這場 就特別注意他手套位置 真的改回來了 熱身賽跟開幕炸裂是擺在肚子前 看來已經修好了 明明日職投那麼 …
39F 22推
+26
Re: [討論] 山本的崩盤是不是為了修正小動作被破解 - Baseball 板
作者:
AhGai
114.25.46.114
(台灣)
2024-03-28 23:27:55
因為搭配整個從春訓各場表現 還有那個新聞出現的時機 整個時間軸 看來 感覺就是改這個小動作 結果整個機制都壞了 2/28初登板 2局 0分 1h 3k 是本來在日職就採用的機制 一片賽揚看好聲中 接 …
46F 27推 1噓
+11
[問卦] 還有什麼食品可能因保存不當 吃出人命 - Gossiping 板
作者:
AhGai
114.25.46.114
(台灣)
2024-03-28 12:14:10
17F 11推
點此顯示更多發文記錄
(AhGai.): [問卦] 英語美語有無像中文"質量""品質"論戰 - Gossiping板