看板 Gossiping作者 masterbation (貝森大師)標題 [問卦] 「拎娘咖好」英文要怎麼翻啊?時間 Wed Feb 10 08:23:57 2021
這句話
就字面上的意思
應該是在稱讚人家的媽媽吧
但是總覺得好像直接翻又沒直擊內心
這句話到底該怎麼翻啊
有沒有卦?
--
https://i.imgur.com/rrp98pZ.jpg
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 172.58.142.205 (美國)
※ 文章代碼(AID): #1W8oUVCI (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1612916639.A.312.html
噓 pionaero: lin niang ka hao1F 02/10 08:24
噓 YU0158: your mother ka better2F 02/10 08:25
推 van2037: ur mother is good3F 02/10 08:25
推 ambrosio: 不直翻就是 what the fuck7F 02/10 08:25
推 danielswu: your mother's gone8F 02/10 08:25
推 fishouse: yr mother's pussy is good11F 02/10 08:27
推 Nexpring: how's ur mother14F 02/10 08:28
推 mmonkeyboyy: your mother is better
your dad is waiting18F 02/10 08:35
推 kenny1221: I would remember your mother.20F 02/10 08:44
→ repuslin: is your mon ok?21F 02/10 08:45
推 kerbi: 翻WTF也差太多 完全不一樣吧22F 02/10 08:46
→ darkholy: your mom fucks better23F 02/10 08:46
推 bear26: 造詣啦 紙你x27F 02/10 09:02
推 tshu: it's good to drink?29F 02/10 09:09
→ aether982: ur mom’s foot good31F 02/10 09:12
→ giaour …
噓 giaour: DPP is better32F 02/10 09:15
推 seuil: ur mom is so good33F 02/10 09:22
→ ian41360: your mother is good35F 02/10 09:25
推 bullace: motherfucker36F 02/10 09:25
→ qwert810: i can teach you better37F 02/10 09:25
推 eflove43: lin nia car how38F 02/10 09:29
→ zenzai: WTF +139F 02/10 09:43
→ nilr: Step mom help me41F 02/10 09:54
--
--
(masterbation.): [問卦] 「拎娘咖好」英文要怎麼翻啊? - Gossiping板