看板 Gossiping
作者 youkan (hina)
標題 [問卦] 福原愛會不會誤會金雞母
時間 Thu Mar  4 10:12:10 2021


如題,她會不會以為金雞母,是在說她是雞,所以覺得言語暴力啊?然後多一個金字是指
雞當的有聲有色的。

畢竟語言不同,誤會意思也是可能。

有沒有日本人知道金雞母這詞含義的的掛?

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.251.251 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1WG47y0r (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1614823932.A.035.html
VVizZ: 金雞母會下金蛋1F 03/04 10:12
QBey: 聽成金豬母2F 03/04 10:13
milk7054: 形容的蠻爛,日女會記恨不是沒原因3F 03/04 10:13
lobenny0811: 金雞母是好的吧 搖錢樹才是壞的吧
不然大家去紫南宮求衰的嗎4F 03/04 10:14
LanceLiu: 金雞母和搖錢樹一樣啦 都是壞的6F 03/04 10:15
schrei: 指南宮那個不是人啊 金雞母泛指人還是貶意7F 03/04 10:15
lolovero: 都是把人當賺錢的工具8F 03/04 10:17
pokyhoyo: 過年有時會聽到長輩說金龜婿 被叫烏龜台男都不生氣的?9F 03/04 10:35
所以吧,我覺得文化不同,可能有人不覺得金雞母是貶意(我自己就以為是誇獎會賺錢的
意思)
※ 編輯: youkan (1.200.251.251 臺灣), 03/04/2021 10:39:01
aesdu: 意指家中寶貝吧,當作自己人。10F 03/04 10:41
clala: 看語氣吧跟當時情境吧
也可能帶點酸
言者無意 聽者有心11F 03/04 10:49
tokyoto: 她在中國住過 對中文的了解程度不會那麼差吧14F 03/04 11:12
我問過四個朋友一個天津一個成都一個上海一個四川,三個不知道什麼意思,一個覺得賺
錢工具的意思。
bathilda: 金雞母,金龜婿,靠,有對仗耶15F 03/04 11:15
LanceLiu: 把人講成賺錢工具就是不好 當誇獎只能說思考正面過頭了16F 03/04 11:23
jpwd: 金鷄母是好的意思啦,你們中文是和日本人學的嗎?
什磡M台灣語意不同,我説鷄同鴨講被26怒斥我當他禽獸
福原愛學的中文是從大陸學的,有可能誤解。17F 03/04 11:23
hqu: 金雞母不只有會賺錢的意思還有會顧家20F 03/04 11:29
jpwd: 金鷄母隱含有褔氣的意思,和搖錢樹意思差很多。21F 03/04 11:36
ziso: 金雞母形容人偏向貶意吧22F 03/04 11:44
※ 編輯: youkan (1.200.251.251 臺灣), 03/04/2021 11:50:27
Veronicajin: 金雞母是用來稱讚生財工具(人)吧,什麼時候有顧家的意思==23F 03/04 12:30
simata: 金雞母=金錢工具女25F 03/04 13:07

--
(youkan.): [問卦] 福原愛會不會誤會金雞母 - Gossiping板