看板 Gossiping
作者 Sk8erBoi (滑板男孩)
標題 [問卦] 為什麼叫做第凡內早餐?
時間 Thu Mar 25 21:58:21 2021


1961年的經典 第凡內早餐

為什麼翻做第凡內呢

現在TIFFANY講成國語就是蒂芬妮

危機百科是寫蒂芙尼

既然當初奧黛莉赫本的Breakfast at Tiffany's

都翻成第凡內了

為什麼現在不延用通通講第凡內就好了

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.231.62.172 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1WN9S0B9 (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1616680704.A.2C9.html
jerrys0580: 不然乾脆不要翻譯沿用原文不是更好1F 03/25 21:59
tools: 貓都不取名字 很過分誒2F 03/25 22:01
cuteSquirrel: 女主角是大正妹
羅馬假期也很讚3F 03/25 22:03
patagonia: 為什麼裸體午餐沒有裸體吃午餐?5F 03/25 22:05
OCDisorder: 當年 McDonald進台灣還本來要叫麥當樂呢6F 03/26 00:12

--
作者 Sk8erBoi 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
(Sk8erBoi.): [問卦] 為什麼叫做第凡內早餐? - Gossiping板