看板 Gossiping作者 lpbrother (LP哥(LP = Love & Peace))標題 [新聞] 「六十石山」掀讀音大戰! 鄉公所公布時間 Tue Sep 20 10:14:25 2022
備註請放最後面 違者新聞文章刪除
1.媒體來源: ET Today
2.記者署名: 趙蔡州
3.完整新聞標題:
「六十石山」掀讀音大戰! 鄉公所公布正確答案
4.完整新聞內文:
「六十石山」掀讀音大戰! 鄉公所公布正確答案
2022年09月20日 02:21
記者趙蔡州/綜合報導
台東池上18日下午發生規模6.8強震,造成花蓮富里六十石山坍方、約400人受困,有媒體
報導相關災情時,因為六十「石」的發音引發爭議,但其實富里鄉公所早在幾年就有公布
正確讀音。
自從地震新聞播出後,許多媒體主播、記者在播報新聞時都唸「六十石(ㄕˊ)山」,讓
不少讀者、聽眾認為是媒體唸錯,不斷投書或致電指正應該要唸「六十石(ㄉㄢˋ,音同
蛋)山」。
有網友在批踢踢表示,「0918大地震造成道路嚴重坍方,新聞都一直報導災情」、「但記
者一直說是六十石(ㄕˊ)山,但我記得正確的唸法是六十石(ㄉㄢˋ)山,所以到底怎
麼唸是正確的?」
貼文一出立刻引發兩派網友論戰,有一派網友認為,應該就是唸六十石(ㄕˊ)山,但另
一派網友則認為,這邊的石為量詞,應該唸石(ㄉㄢˋ,音同蛋),有人說「度量衡的石
,唸蛋」、「一石,音同蛋」、「六十蛋山」。
事件發酵後,有媒體特別致電向富里鄉查證,確定六十石(ㄕˊ)山才是正確唸法。
此外,花東縱谷國家風景區管理處表示,富里鄉公所多年前就正名讀音為六十石(ㄕˊ)
山。
至於六十石山的命名由來,花東縱谷國家風景區管理處介紹,在日治時期,這一片山區本
是一片繁茂的樟樹林,為了煉製樟腦而被砍伐一空,結果發現在空曠的山坡上,散佈著60
塊巨大的石頭,所以這裡被命名為六十石(ㄕˊ)山。
5.完整新聞連結 (或短網址)需放媒體原始連結,不可用轉載媒體連結:
https://www.ettoday.net/news/20220920/2341661.htm
6.備註:
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.136.171.101 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1ZAI83W7 (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1663640067.A.807.html
→ diabolica: 笑死2F 49.158.78.174 台灣 09/20 10:15
推 airmike: ! 我錯了二十年3F 211.20.104.63 台灣 09/20 10:15
推 WeGoStyle: 好的,六十石山4F 114.137.140.34 台灣 09/20 10:15
推 steven005: 我都念 ikea 可是外國人都念欸kea5F 101.10.45.161 台灣 09/20 10:15
推 ww007864: 我都念ikea6F 101.8.22.240 台灣 09/20 10:15
噓 Xhocer: 無聊 不去關注災情報這個7F 203.74.156.236 台灣 09/20 10:15
推 firemothra: 主播還唸錯。笑了8F 182.235.241.186 台灣 09/20 10:16
→ superya: Ikea9F 49.216.43.2 台灣 09/20 10:16
推 MRFROG: 靠….我唸錯10F 42.79.29.18 台灣 09/20 10:16
推 bibiwei: 我原本對了,但被長官改成錯的,囧11F 61.227.179.90 台灣 09/20 10:16
推 pslr1: 唸蛋的就跟滑稽唸成滑稽一樣XD12F 61.64.4.106 台灣 09/20 10:17
推 sosoandsoso: 合理唸蛋,事實唸石13F 42.74.117.159 台灣 09/20 10:17
推 gk1329: 六十彈山霸氣多惹14F 27.53.232.230 台灣 09/20 10:17
推 honochung: 笑死以前還被糾正念六十石 我六十石才是對的15F 1.34.190.194 台灣 09/20 10:17
推 KnightVald: 積非成是17F 61.230.176.191 台灣 09/20 10:17
推 KKlin813: 新聞台加一分18F 42.73.135.150 台灣 09/20 10:18
→ pslr1: 還有地殼唸成地翹19F 61.64.4.106 台灣 09/20 10:18
推 chun0303: 問題是在花蓮唸六十石(ㄕˊ)山,沒有20F 223.140.114.239 台灣 09/20 10:18
→ sunnywing: 我都唸石21F 1.34.110.218 台灣 09/20 10:18
→ chun0303: 花蓮人能聽懂22F 223.140.114.239 台灣 09/20 10:18
推 Murloc: 我都唸ikea23F 220.141.144.125 台灣 09/20 10:18
→ alex00089: 爛石山啊25F 223.139.139.176 台灣 09/20 10:19
噓 syldsk: 我都唸ろくじゆいしま26F 223.138.56.110 台灣 09/20 10:20
推 bboyalbert: 積非成是的一個例子27F 42.77.129.98 台灣 09/20 10:20
→ tasogare: 六十甲山28F 180.217.155.45 台灣 09/20 10:20
推 AllenHuang: 就像講 西門挺 跟 聽州路 也沒人聽懂29F 140.109.104.231 台灣 09/20 10:20
→ cauliflower: 怎麼那麼閒,還去數石頭的數量,還剛好是整六十30F 223.141.140.159 台灣 09/20 10:20
推 b3492dx: ㄉㄢˋ.... 量詞、也比較不繞口....v//v32F 220.138.126.168 台灣 09/20 10:21
→ AllenHuang: 都要講成 西門丁 跟 丁洲路33F 140.109.104.231 台灣 09/20 10:21
推 CMPunk: 看吧 我都唸costco34F 118.231.137.62 台灣 09/20 10:21
推 countryair: 不就是破音字嗎35F 223.136.234.119 台灣 09/20 10:21
→ AllenHuang: 看你是要浪費時間講正確的
還是節省時間講別人聽得懂的36F 140.109.104.231 台灣 09/20 10:21
推 mist0310: 正名?蛋就蛋38F 111.83.155.108 台灣 09/20 10:22
推 enthpzd: 不少自以為聰明糾的,跑去糾正其他人唸但39F 101.136.70.103 台灣 09/20 10:22
→ ArgusX: who car41F 1.162.178.15 台灣 09/20 10:22
→ ghostl40809: 新聞一開始聽到 我以為6死10傷...42F 1.162.46.251 台灣 09/20 10:22
→ gbcg9725: 60 0 山43F 211.23.148.166 台灣 09/20 10:23
推 bassblacktea: 花蓮講ㄉㄢˋ的溝通效率比較高吧=w=44F 59.115.27.85 台灣 09/20 10:23
→ kissPenis: 唸作ㄉㄢˋ是容積單位,山只有60石也太不合理。會念ㄉㄢˋ的書念的比記者還少46F 42.79.240.102 台灣 09/20 10:25
→ pchion2002: 到底哪個正確48F 27.52.65.212 台灣 09/20 10:25
→ kissPenis: XD49F 42.79.240.102 台灣 09/20 10:25
→ stones: 感覺最就變跟邂逅的逅一樣兩者通用50F 60.251.55.70 台灣 09/20 10:25
→ pchion2002: 改名叫918地震山好嗎51F 27.52.65.212 台灣 09/20 10:25
推 start0917: 以前當地都叫ㄉㄢ、山因為產農作有豐饒之意52F 27.246.96.186 台灣 09/20 10:26
推 Touber: 幹,原來小丑是我自己…54F 101.9.38.22 台灣 09/20 10:26
推 RonArtest: 靠 我唸錯幾十年~ 不管我就是要唸蛋55F 114.43.139.227 台灣 09/20 10:27
→ aljinn: 沒有典故做根據就覺得是量詞比較奇怪吧?56F 36.227.209.75 台灣 09/20 10:27
→ alex00089: 一石一百二十斤耶57F 223.139.139.176 台灣 09/20 10:27
推 cymtrex: 到當地講60-10 ,還會被當成外地俗欸58F 114.47.236.166 台灣 09/20 10:27
→ alex00089: 那邊根本沒生產啊59F 223.139.139.176 台灣 09/20 10:27
推 hushiang: 笑死,最早會唸石的根本是不懂量詞怎麼60F 118.166.90.76 台灣 09/20 10:29
噓 automaton: 這樣也一篇新聞喔 真的很沒事做吼記者61F 180.217.30.125 台灣 09/20 10:29
→ hushiang: 念,被會念蛋的給糾正,直到今天鄉公所說原讀音是念石,但不是量詞,這時候又62F 118.166.90.76 台灣 09/20 10:29
推 snocia: 因為蛋這個發音的典故不合邏輯,無視現實64F 180.217.203.149 台灣 09/20 10:30
→ hushiang: 跳出來說看吧自己說的沒錯(但根本當初最一開始連量詞都不會唸) XD
就像龜裂會念規 不會念均 一樣65F 118.166.90.76 台灣 09/20 10:30
推 alwang: 還在量詞XDDD 沒有水源的山頭農產豐富XDDD68F 123.51.148.40 台灣 09/20 10:31
→ aljinn: 自認為懂但是唸錯還沒根據其實比較好笑…69F 36.227.209.75 台灣 09/20 10:33
推 nowitzki0207: 日本人取的會以為念石
結果是念石70F 180.217.10.213 台灣 09/20 10:33
推 tsukasaxx: 唸台語不就得了~72F 61.220.124.88 台灣 09/20 10:34
推 rogergon: 講很多石頭山就可以了。73F 49.216.185.177 台灣 09/20 10:34
推 acs81046: 我都念ikea74F 27.53.129.131 台灣 09/20 10:34
推 hushiang: 根據來源有三,六十石的根據是山腳下的一甲地可產60石,不是山頂上產稻米好嗎75F 118.166.90.76 台灣 09/20 10:35
推 alwang: 而且量詞念石才是約定成俗 本來也是念石77F 123.51.148.40 台灣 09/20 10:36
→ hushiang: 另一根據來源是山上農產少,所以整座山只有產60擔子所以念六十擔
最後根據才是砍樟腦數發現60顆石頭78F 118.166.90.76 台灣 09/20 10:36
推 birdman4368: 我阿嬤家就在山腳下,從小到大都念時聽到版本是某次地震之後上山的路出現81F 123.205.139.62 台灣 09/20 10:38
推 alwang: 山下農產豐富不用有名的原住民語溪流命名83F 123.51.148.40 台灣 09/20 10:39
→ birdman4368: 六十顆大石後,底下還有湧泉所以後來建廟在那邊84F 123.205.139.62 台灣 09/20 10:39
→ alwang: 山谷因為是Sikolan流過 跟山沒關係86F 123.51.148.40 台灣 09/20 10:39
推 ayakiax: 75樓的說法跟MIT台灣誌採訪的說法相符87F 223.139.14.129 台灣 09/20 10:40
→ opmikoto: 當地人還是念但阿88F 125.227.151.121 台灣 09/20 10:40
→ hope1989: 鄉公所不是當地人嗎?之前八卦版罵記者89F 36.237.11.67 台灣 09/20 10:42
推 hushiang: 基本上這三個說法你也無從考據90F 118.166.90.76 台灣 09/20 10:42
推 yoyohu: ikea costco91F 125.231.106.229 台灣 09/20 10:42
→ hope1989: 的 要不要下跪道歉? 八卦版素質 ㄏㄏㄏ92F 36.237.11.67 台灣 09/20 10:42
推 ChinaGy: 哈 念台語就通了94F 210.242.153.202 台灣 09/20 10:47
推 hushiang: 說真的哪個為真,鄉公所認定的也是日治時期的說法,三個說法來源都很久,要怎95F 118.166.90.76 台灣 09/20 10:48
推 q09701023: 我媽昨天看新聞說 那個應該是念蛋才對啊 XD 講好幾次我沒記錯97F 223.139.16.241 台灣 09/20 10:49
→ hushiang: 麼求證?? 就拿附近也產金針的赤柯山來講會叫赤柯也是日本時期山上有很多赤柯樹99F 118.166.90.76 台灣 09/20 10:49
推 hsudens: 正名 富里金針山就沒事了193F 223.137.191.44 台灣 09/20 15:36
推 caumu: 六十stone山198F 39.9.68.212 台灣 09/20 16:00
推 k82817: 我都唸六十石山199F 42.79.37.69 台灣 09/20 16:20
→ breadie: 都第幾篇了200F 223.137.241.144 台灣 09/20 16:53
--