看板 C_Chat
作者 ptgeorge2 (左輪小手槍)
標題 [閒聊] 又辱華了
時間 Tue Dec  1 13:12:16 2020



安安

本肥涼宮哈爾濱啦

剛剛看到這篇,嚇的小弟我從床上跳起來

連睡在我旁邊的有希醬也被我嚇了一跳

http://i.imgur.com/9QVTezh.jpg
[圖]

有沒有宇宙人、未來人、超能力者也害怕小粉紅一句辱華

-----
Sent from JPTT on my Asus ASUS_Z01KD.

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.9.76.202 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1VnT2quW (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1606799540.A.E20.html
※ 編輯: ptgeorge2 (39.9.76.202 臺灣), 12/01/2020 13:12:46
lunhsuan: 閩南語阿1F 12/01 13:13
Khatru: 台灣角川遵循支那法律?年末最大笑話!2F 12/01 13:13
randolph80: ㄏㄏ3F 12/01 13:13
Sunming: 不要買台版啊  沒人求你ww4F 12/01 13:13
gaym19: 要求台灣遵循中國法律 不然就抵制台灣商品5F 12/01 13:14
mod980: 爽阿刺阿6F 12/01 13:14
victor87710: 笑死www7F 12/01 13:14
angel6502: 不想看不要買呀= =  人家又不是賣你簡體字國家8F 12/01 13:14
jk952840: 好,遵循中華人民共和國法律9F 12/01 13:14
LAODIE: 45分鐘才一閱覽 是你看的喔10F 12/01 13:14
a123444556: 又沒人逼你買台版www11F 12/01 13:14
gaym19: 邏輯天才出現了 布拉德特羅爾12F 12/01 13:14
proman614: 好啊 就不要買13F 12/01 13:14
wrath1: 可以買你們自己的版本14F 12/01 13:14
dos32408: 但我覺得會跪耶……15F 12/01 13:14
serenitymice: 又發作了呵16F 12/01 13:14
superRKO: 所以烏魯木齊的慘劇是啥17F 12/01 13:15
angel6502: 這個真要跪也是二刷後才會改吧XD  首發都賣我就不相信會回收18F 12/01 13:15
a060119: 靠北wwwww20F 12/01 13:15
psp80715: 原來支那買台版阿,484不愛你們祖國了21F 12/01 13:15
Adkoster747: 簡單麻 把烏魯木齊改名不就好了22F 12/01 13:15
ilohoo: 安倍不是親中嗎?怎麼會寫乳滑文23F 12/01 13:15
pheather: 烏魯木齊有發生什麼慘劇嗎?說來聽聽啊24F 12/01 13:15
f222051618: 笑死 XD25F 12/01 13:15
DarkyIsCat: 乳滑啦 哪個乳不滑26F 12/01 13:15
dennisdecade: 這個(印象中)不是台語嗎 不過加了慘劇好像就不是27F 12/01 13:15
luntalk: 為什麼會有烏魯木齊啊?28F 12/01 13:15
Oenothera: 別這樣 我們喜歡看別人燃燒 他們自己喜歡看自己燃燒29F 12/01 13:15
abadjoke: 烏魯木齊在台灣的用法本來就有專屬意思吧30F 12/01 13:15
john850730: 不過烏魯木齊本來就翻得很爛31F 12/01 13:15
neverlight: 可以理解為「莫名其妙的慘劇」32F 12/01 13:15
d92100: 所以西台灣是沒出版社代理喔~管到這來33F 12/01 13:16
kirbycopy: 不太懂這邊翻成烏魯木齊的想法34F 12/01 13:16
UtsuhoReiuzi: 烏魯木齊是怎麼翻的啊
用在這完全get不到點==35F 12/01 13:16
yes986612: 買台版的是不是想造反啊 主席要生氣囉37F 12/01 13:16
seer2525: 烏魯木齊是台語啊 我覺得不會跪38F 12/01 13:16
solacat: 這是閩南語是嗎?39F 12/01 13:16
YuiiAnitima: 烏魯木齊是台語吧40F 12/01 13:16
zxcasd328: 烏魯木齊類似亂七八糟 這樣子?41F 12/01 13:16
abadjoke: 確切意思不太記得 但是有點中性偏負面 如果意義對得上用這個翻譯也沒甚麼問題42F 12/01 13:16
Xpwa563704ju: 我還真的不知道有這種台語阿44F 12/01 13:16
chewie: 笑死XD45F 12/01 13:16
prismwu: 會翻出烏魯木齊是很怪 不過關支那屁事46F 12/01 13:16
MidoriG: 台灣沒意外的話會跪,雖然翻譯本來就很爛47F 12/01 13:17
dennisdecade: 慘劇是14年恐攻事件吧 當然很敏感 普通意義上的敏感48F 12/01 13:17
solacat: 不過用在這裡是有點奇怪ww49F 12/01 13:17
leonho40412: 中國有自己的出版社,管到台版是在哈囉?50F 12/01 13:17
CrazyLord: 台語啊 偶爾會拿來當亂七八糟的意思用51F 12/01 13:17
zouelephant: 我以為歐囉某賊很常用耶 原來這麼多人不知道52F 12/01 13:17
Khatru: 那是台語啊~~53F 12/01 13:17
billkingFH: 閩南語的烏魯木齊就是亂七八糟的意思54F 12/01 13:17
ryanmulee: 笑死,碎掉了55F 12/01 13:17
diefish5566: 要臺灣公司遵守中國法律 蛤 你們沒有自己代理商逆56F 12/01 13:18
kirbycopy: 烏魯木齊在台語就是亂七八糟 馬馬虎虎的意思(但好像也57F 12/01 13:18
a060119: 是台語啊58F 12/01 13:18
TAWCN: 很多人沒在跟人來往所以不知道吧59F 12/01 13:18
chister: 烏魯木齊慘劇XDDDD60F 12/01 13:18
OldYuanshen: 台語會這樣講  但我不曉得由來61F 12/01 13:18
a96316: 因為一堆人連台語都不懂吧..62F 12/01 13:18
abadjoke: 不過烏魯木齊已經是非常大媽的用語了 感覺有夠老63F 12/01 13:18
kirbycopy: 是誤用) 某某慘劇翻成烏魯木齊慘劇 意思也沒到位阿64F 12/01 13:18
Xpwa563704ju: 嗆三小QQ65F 12/01 13:18
MutsuKai: 買台版還可以靠么喔 太蠢了66F 12/01 13:18
john850730: 烏魯木齊是死語吧67F 12/01 13:19
aa091811004: 確實是有台語用烏魯木齊形容亂七八糟沒錯68F 12/01 13:19
zxcasd328: 在我很小的時候聽到烏魯木齊第一印象就是亂七八糟的意69F 12/01 13:19
angel6502: 翻譯到不到位我沒看整篇劇情不曉得先不評論70F 12/01 13:19
zxcasd328: 思,後來才知道是地名71F 12/01 13:19
vivianqq30: 阿中國是看台版代理的小說膩72F 12/01 13:19
ccoos: 讚啦73F 12/01 13:19
xsc: 硬要全世界跟著他們走XDD74F 12/01 13:19
Sinreigensou: 原來烏魯木齊在台語有別的意思 第一次聽說75F 12/01 13:19
aa091811004: 不過這次跪定了吧76F 12/01 13:19
dennisdecade: 感覺就是誤用吧 還是日文前後文下來會有其他意思?77F 12/01 13:19
jackz: 歐露某賊78F 12/01 13:19
ntupeter: 翻得有夠爛...79F 12/01 13:19
lucky0417: 又乳滑了80F 12/01 13:19
OldYuanshen: 講是講說歐囉某賊啦  只是字面被寫成烏魯木齊81F 12/01 13:19
angel6502: 但至少用這翻譯我覺得完全跟內文提什麼乳滑完全不相干82F 12/01 13:19
qsx889: 嗯?喔83F 12/01 13:19
MidoriG: 突然翻成台語也很奇怪吧?又沒有什麼特殊需求84F 12/01 13:19
ntupeter: 就跟說LKK一樣 一股尷尬癌85F 12/01 13:20
eva05s: 要看全文,是說台語的烏魯木齊現在也的確沒什麼人用86F 12/01 13:20
[圖]
Yanrei: 沒在用不知道很正常吧XD88F 12/01 13:20
DarkyIsCat: 真的沒聽過烏魯木齊是亂七八糟XD89F 12/01 13:20
horseorange: 所以他們買台版幹麼 買水貨誰管你中國審不過90F 12/01 13:20
diefish5566: 烏魯木齊這個用法比LKK還老就是了91F 12/01 13:20
minoru04: 現在30以下的沒在講烏魯木齊了 50以下也很少用92F 12/01 13:20
f59952: 只能說台灣翻譯編輯有夠老93F 12/01 13:20
CloudVII: 又乳滑了 為什麼說又94F 12/01 13:20
s8510785107: 亂翻譯該轟,但可悲小粉紅無限上綱更噁心95F 12/01 13:20
rochiou28: 工三小  台灣角川有在中國鋪貨膩96F 12/01 13:20
mariandtmac: 這用法也太老97F 12/01 13:20
ShibaTatsuya: 笑死98F 12/01 13:20
YuiiAnitima: 對岸很喜歡收台版,因為中國版會閹割99F 12/01 13:20
yuffie: 竟然這麼多人沒聽過烏魯木齊?看來在下真的老了……949F 12/02 12:51
LabMan: 小粉紅的玻璃心是一回事 光看翻譯真的是翻的有夠爛的 還以為烏魯木齊發生什麼事
隨便翻個亂七八糟都比較好950F 12/02 13:47
ranke96: 買台版的都是台獨份子953F 12/02 18:18

--
--
作者 ptgeorge2 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
(ptgeorge2.): [閒聊] 涼宮又辱華了 - Haruhi板