看板 joke作者 bloodartanis (阿特尼斯)標題 Fw: [軟體] moptt更新時間 Mon Jun 9 01:37:08 2014
※ [本文轉錄自 Android 看板 #1Jb3KRvL ]
看板 Android作者 pccu80825 (小亨利)標題 [軟體] moptt更新時間 Sun Jun 8 18:04:08 2014
喔~最新版內容終於可以編輯文章了
不然每次打一堆錯字下面又出現send from android
感覺好像智商很低
--
Sent from my Android
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 115.82.136.152
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Android/M.1402221851.A.E55.html
→ pretzel:那你可能要改一下這篇文章喔XD1F 06/08 18:08
→ b2uty03:Sent from my Android..2F 06/08 18:08
→ Neet:簽名檔打你臉了5F 06/08 18:17
推 b604191:有笑有推~啊你那句話怎麼還是在 XDDDDDDDDD6F 06/08 18:23
推 t913227:沒人看懂原po的意思?...7F 06/08 18:30
推 longya:完了這篇超好笑XD8F 06/08 18:31
推 Ertkkpoo:=====更新後,可以丟或回水球嗎?12F 06/08 18:44
推 tcj7838:原po何必自婊XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD13F 06/08 18:48
推 passerk:XDDDDDDDDDDDD金靠背15F 06/08 18:56
推 kerbala:XDDDDDDDDDDDDD23F 06/08 20:38
推 Sougetu:XDDDDDDDDDDDDDDDDD
不過說真的原po沒有自婊,因為條件是簽名檔+內文錯字,原po沒有錯字……不過看到還是笑了27F 06/08 21:07
→ Coopoo:樓上,原 Po 有錯字30F 06/08 21:15
推 Sougetu:啊,send跟sent的時態弄錯XDDDDDD32F 06/08 22:22
推 longya:是sent啊,所以是原po錯了。不過中段推文有一兩位似乎以為sent是錯的(掩嘴笑)34F 06/08 23:37
推 fireant:Sending by your Android!36F 06/08 23:46
→ Ryan908:可能有人以為是Sended from....XD37F 06/09 00:12
推 p520888:被射了,被發了,被打了,被.......xD39F 06/09 00:44
推 w0420cc:某些推文的英文老師 大概忘了教過去分詞40F 06/09 00:47
推 PTTymarch:sent from my Android XDDD41F 06/09 01:36
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: bloodartanis (111.252.71.58), 06/09/2014 01:37:08
→ kanzerbee:該說原PO英文不好,還是智商很低呢XDDD1F 06/09 01:49
推 aggressorX:XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 幹 超好笑5F 06/09 02:11
推 jack710619:樓上的英文老師正在哭泣......沙子:sand7F 06/09 02:21
--