回上層
Disp BBS
看板
joke
作者
YOYOGIVEME
()
標題
[笑話] 台語版--冰雪奇緣
時間
Thu Feb 6 23:02:15 2014
http://www.youtube.com/watch?v=-UXKYstAEPc&hd=1
【台語】L.e.t-I.t-G.o【冰雪奇緣】 - YouTube
大家好,我是鏡古。 Vocal、Mix、Sub:全部都是我。 開頭一片模糊是為了要躲迪●尼(ry) 秉持著取之何處就PO在何處的原則~ 取之你水管當然要PO在你水管啦! 初次挑戰英語直譯台語的屏障,還請各位包涵。 由於迪●尼的音域實在太鬼畜,讓我錄到崩潰連連... 為了不要讓大家也跟著聽到崩潰...請讓我使用都卜...
突然變成台語很不習慣
可是聽一聽就笑了
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.249.34.81
推
Lavchi
:.......................................................
1F 02/06 23:06
推
koala1112
:翻譯的超好的XDDD
2F 02/06 23:06
推
pigman514
:不錯
3F 02/06 23:09
推
SetsunaLeo
:XDDD
4F 02/06 23:16
推
PSP156
:每賣
5F 02/06 23:17
推
mozo
:歌詞意境和對嘴好像比中文版好XD
6F 02/06 23:19
推
BRRRT
:我一直期待副歌來個‘手放開~乎伊去’……
7F 02/06 23:29
推
jeff8611
:靠北歐XDDDDDDDDDD
8F 02/06 23:29
推
cj6xu6des
:推!!!
9F 02/06 23:35
推
jarhys
:還押韻XDDDDD
10F 02/06 23:36
推
oper0710
:竟然升key 有點強
11F 02/06 23:39
推
hbk32407
:XD
12F 02/06 23:45
推
satan43
:超讚的
13F 02/06 23:45
推
SetsunaLeo
:升key應該是為了變聲吧XD
14F 02/06 23:49
推
playerscott
:好厲害!!!! 超怕破音的 哈哈哈 翻譯的很棒
15F 02/06 23:49
推
alwaysstrong
:嘸算蝦毀~~ 讚!!
16F 02/06 23:52
推
azrael1011
:每個語版都看過 這最讚XDDDD
17F 02/06 23:54
推
rexrick
:讚
18F 02/06 23:55
推
song6
:瓜聽謀蒜蝦毀~
19F 02/06 23:59
推
losilita
:甩門跟縮水我笑慘了 XDDD
20F 02/07 00:00
推
mhhe04
:超讚!!!
21F 02/07 00:01
推
white07
:XDDDDDDDDDD
22F 02/07 00:02
推
LIONDODO
:好聽XD
23F 02/07 00:04
推
sainhen
:愛!
24F 02/07 00:07
推
silversnow24
:厲害 厲害
25F 02/07 00:09
推
kk032576
:joke在推一次XD
26F 02/07 00:10
推
gn01172011
:很好笑 哈
27F 02/07 00:14
推
krista520
:沒有人發現影片左右相反嗎...
28F 02/07 00:16
推
steven10216
:大推XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
29F 02/07 00:16
推
countD
:左右相反是避版權吧
30F 02/07 00:18
推
ShawnH
:弄相反是因為迪士尼會抓版權問題
31F 02/07 00:24
推
okyorion
:好笑.......XDDDD
32F 02/07 00:25
推
WaSi5566
:這是唱紅蓮弓矢台語版的人嗎? 口氣好像XD
33F 02/07 00:28
※
filmwalker
:轉錄至看板 movie
02/07 00:28
推
smile0120
:有原版的嗎@@?
34F 02/07 00:31
推
dkmlara
:太好笑XD
35F 02/07 00:32
推
cmid05
:推!
36F 02/07 00:38
推
millia62219
:快笑死XDDDDDDD
37F 02/07 00:38
推
soga0309
:XDDDD
38F 02/07 00:39
推
Valoia
:颱風那邊笑了XD
39F 02/07 00:41
推
bret2631
:蝦毀啦
40F 02/07 00:48
推
flora1210
:哈哈哈哈 好好笑 比中文版的好啊!!
41F 02/07 00:51
推
vonvf
:滿好笑的啊XD
42F 02/07 00:52
推
secret1414
:詞不錯阿 可是key高到唱歌的人快窒息
43F 02/07 00:53
推
yehiso
:有夠難聽 XD
44F 02/07 00:54
推
jslockwood
:和韻推
45F 02/07 00:59
推
Tomoyokyou
:副歌讓我一直覺得有點像 撞過去 撞過去XD
46F 02/07 01:00
噓
pierre6957
:一堆把台語當笑話的
47F 02/07 01:03
推
bennetlee
:某樓是怎麼有辦法誤解成這樣......
48F 02/07 01:07
推
rsy
:還不錯~~
49F 02/07 01:13
推
djyunjie
:XD
50F 02/07 01:15
推
aa10504
:XDDDDDDDDDDDDDDD
51F 02/07 01:23
推
hikki430
:有聽成撞過去XD
52F 02/07 01:38
推
rasoo87454
:歌詞翻很好 但真的很怕會破音!!!
53F 02/07 01:38
推
jimmy3137
:超好笑 XDDDD
54F 02/07 01:39
噓
rubyli5050
:
55F 02/07 01:42
推
Cerulean1220
:有笑有推
56F 02/07 01:46
推
zebra01
:猛 有笑有推
57F 02/07 01:48
推
seraphimx11
:聲音好可愛!
58F 02/07 01:50
推
by5566
:滿.....好聽der
59F 02/07 01:55
推
stevely
:XD
60F 02/07 01:59
推
WrongHole
:XD
61F 02/07 02:21
推
away312
:超好笑!!!!!
62F 02/07 02:24
→
kosoj6
:到底怎麼唱出這種聲音的啊= =,感覺調過音
63F 02/07 03:00
推
xgodtw
:超讚!
64F 02/07 03:02
推
alog
:台語超強XDDD
65F 02/07 03:12
推
a1len
:讚!!
66F 02/07 03:15
推
s9006028
:GJ
67F 02/07 03:36
推
togs
:好會唱
68F 02/07 03:40
推
ttb
:XDDDDDDDDDDDDDDDDDD
69F 02/07 04:17
→
sy4826951
:沒笑點
70F 02/07 04:20
推
PERusic
:翻譯得很棒推 XDDDDDDDDDDDDD
71F 02/07 04:35
推
metoobbs
:意外的高音XD
72F 02/07 04:42
推
jayhang
:讚!!
73F 02/07 06:19
推
lindviorair
:終於有台語版了!!
74F 02/07 06:49
→
horse2819
:好合..
75F 02/07 07:54
推
vx02040088
:超強
76F 02/07 08:44
噓
terry1957965
:什麼翻成台語都會爆
77F 02/07 09:16
噓
good111
:不好笑
78F 02/07 09:32
推
mojojojoTC
:XDDD
79F 02/07 10:10
噓
sacharin5566
:哪裡 好笑
80F 02/07 10:11
噓
pppeeeppp
:聲音有戲 但是音準一直不準 聽起來超痛苦...
81F 02/07 10:16
推
maverick01
:厲害 再推
82F 02/07 10:20
→
a856445
:還以為是日語
83F 02/07 10:34
推
ck3300511
:XDDD
84F 02/07 11:13
推
cheerforyou
:翻的很棒,連口型都有對到,超強XD
85F 02/07 11:24
推
catwei
:重點是翻得很好好嗎 一些在噓的完全搞錯重點
86F 02/07 11:29
推
joeforptt
:有創意給推!
87F 02/07 11:33
推
jumpingjiang
:緊蹦!! 用詞都蠻巧妙的~ 翻的不醜~
88F 02/07 11:52
噓
stevo8968
:換個會唱得來唱再推回來
89F 02/07 11:58
→
pierre6957
:一堆根本只是因為好笑才推不是你說的翻的很好
90F 02/07 12:00
推
jay0000
:可惜錄音品質不是很好
91F 02/07 12:01
推
glion
:覺得翻得不錯 又沒破音 如果錄音環境設備更好有搞頭
92F 02/07 12:20
→
shentis
:台語還有個美的詞可以用
93F 02/07 12:20
推
pusufu
:重點是聽起來好笑好嗎
94F 02/07 12:25
推
lop96547
:青菜伊 很好聽XDD
95F 02/07 12:30
推
onion1990
:我覺得不錯啊~雖然沒聽過原版
96F 02/07 12:33
推
oowrasy
:蠻好聽的XDDD高音那邊說實話也蠻強的XDDD
97F 02/07 12:39
→
ERQQ
:沒破音是因為那是用軟體調高音的,原唱說不定是男的
98F 02/07 12:42
推
mozo
:翻的道地又貼切 唱的不錯 但換個更會唱的應該更讚
99F 02/07 12:49
推
heart0210
:超棒!!!!!!XD
100F 02/07 12:56
推
kihsya
:XDDDDDD
101F 02/07 12:59
噓
ptlove1222
:不好笑阿
102F 02/07 13:03
推
es8603
:我覺得很好聽阿XD
103F 02/07 13:09
噓
druid0214
:XDDDDD 好有梗阿推
104F 02/07 13:09
推
boogieman
:真糟糕我連聽四遍了 日語版的也沒聽這麼多...
105F 02/07 13:10
推
Jeffrey0221
:推,nico的紅蓮的弓矢台語版也很好笑XD
106F 02/07 13:21
推
KanoLoa
:靠 沙小啦XDD
107F 02/07 13:22
推
kenliu100
:蝦毀XDDDDDDDD
108F 02/07 13:52
推
xman360
:XDDDDDDDDDDD
109F 02/07 14:27
推
h9764851
:蝦毀啦XDDDD
110F 02/07 14:41
推
e12401421
:好強大的翻譯 XDDDD
111F 02/07 14:53
推
ahlolha
:XDDDDD
112F 02/07 15:02
推
ilovewhere
:END XDDD
113F 02/07 15:10
推
Mike821018
:聽的好煎熬WWWWWWWWWWW
114F 02/07 15:12
噓
goturback
:難聽
115F 02/07 15:12
→
g80123
:下面都是英文留言哪招..
116F 02/07 15:24
推
soul771221
:幹超好聽啊XDDDDDDDDDD
117F 02/07 16:10
推
a06w6y7
:每次台語版的都超有意境的啦
118F 02/07 16:15
推
jefflove0526
:
119F 02/07 16:18
推
icemonkey200
:以後可以做成台語配音版
120F 02/07 16:23
噓
gp3lucky
:認真推
121F 02/07 16:40
推
AltheaLu
:好厲害~~~台語很棒欸
122F 02/07 16:49
噓
XOsheep
:殺豬喔
123F 02/07 17:12
推
jin062900
:希望有專業歌手來唱
124F 02/07 17:16
推
t6203leo
:好聽加一
125F 02/07 17:29
噓
gogostussy
:......................
126F 02/07 17:44
推
sed99975
:強
127F 02/07 18:25
推
jack00155
:好聽!!
128F 02/07 18:38
推
jxxk
:還不錯聽啦..XDDD.....只不過感覺唱的人應該青筋都爆出來了
129F 02/07 18:55
推
KoNeo
:台語版歌詞不錯耶,換個專業的來唱說不定就變神曲了
130F 02/07 19:06
推
gses86405
:這三小拉XD
131F 02/07 19:08
→
Saimmy
:我也覺得聽得很煎熬,那高音真的......
132F 02/07 19:42
推
rinsoukan
:讚XDDDDDDDDDDDDDD
133F 02/07 20:14
推
yanis
:親切XDDDD
134F 02/07 20:54
推
optimize
:xdddddddddddd
135F 02/07 20:58
推
cs9810931
:好聽欸怎麼會這樣XDDDDDD
136F 02/07 21:02
噓
rainbow52034
:不好笑
137F 02/07 21:04
噓
gme1992
:沒笑
138F 02/07 21:09
推
cloudin
:荒山亮可以唱看看
139F 02/07 21:31
推
abani
:想聽荒山亮唱下面回文那個版本!!!!
140F 02/07 22:01
噓
Nysw
:...
141F 02/07 22:11
推
WeiFanL
:太猛了 只能推了
這到底是誰唱的阿(超級好奇
142F 02/07 22:12
噓
KEYork
:不好聽
144F 02/07 22:18
推
kyopp7134
:這不是潮吹餅乾嘛!?
145F 02/07 22:27
推
jijiyyder
:XDDDDDDDDDDD
146F 02/07 22:28
推
unssy
:高音好聽!
147F 02/07 22:36
推
flyboring
:有才
148F 02/07 22:41
推
happyary
:XDDDDDDD
149F 02/07 23:01
推
wensly123
:姊姊必推
150F 02/07 23:05
推
afaafa921
:神改!!
151F 02/07 23:49
推
naruto861214
:美賣
152F 02/07 23:56
噓
bagaty
:哈哈好好笑喔
153F 02/07 23:58
噓
ElrosHsun
:沒笑
154F 02/07 23:59
推
proudsky
:超讚!
155F 02/08 00:23
推
wkf
:歌詞有好笑 XDDDD
156F 02/08 00:29
→
suballhome
:還不錯笑
157F 02/08 00:35
推
s851959
:很有黃妃的腔感
158F 02/08 00:38
推
tarimasu
:好聽阿推
159F 02/08 01:04
→
AddListener
…
推
AddListener
:歌詞不錯啊 推
160F 02/08 01:56
→
upbed
:XDD
161F 02/08 02:16
推
kevin820308
:超推
162F 02/08 02:40
推
Wells033
:XDDDDDDDDDD
163F 02/08 03:37
推
hahapopol2
:翻的很好欸,台灣味超足XDDDDDDDD
164F 02/08 06:05
推
protisthuang
:什麼一定要翻成蝦毀才行嗎?
165F 02/08 07:16
推
sonic781021
:XDDDD
166F 02/08 07:29
推
DemonElf
:另一個台語神改編出現了!
http://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1391780274.A.9D8.html
167F 02/08 09:16
Re: [無雷] 冰雪奇緣Let it go神改編版本 - 看板 movie - 批踢踢實業坊
※ 引述《kevinjeng》之銘言:
: 冰雪奇緣已經快被討論到翻掉了,裡面的Let it go更是大家喜愛的歌曲
: 之前看過25國版本,日文中文一堆國家的版本,聽起來都還是原版英文最對味
: 可是...... ...
→
DemonElf
:這個唱功超好!
169F 02/08 09:16
推
mumuhuang
:超好笑,推
170F 02/08 09:39
推
wei0429
:XDDDDDDDDD
171F 02/08 12:00
噓
nixonxi
:很爛
172F 02/08 12:43
推
ku399999
:酸酸不給力阿 怎麼爆了? 加油,好嗎
173F 02/08 12:49
推
fuxkyou
:
174F 02/08 14:57
噓
JackLinLin
: 好聽! 但是真的沒笑!
175F 02/08 14:58
推
tsming
:靠北XDDDDD 啥....ㄒ毀XDDDDD
176F 02/08 15:24
推
crt0921
:不推不行,超好笑
177F 02/08 15:27
推
POGHERKV
:我覺得這最好聽耶~
178F 02/08 16:20
噓
baby7239
:難聽 不好笑 另一個版本比較好笑
179F 02/08 19:36
推
a00561
:
180F 02/08 20:16
噓
miabcd199
:爛
181F 02/08 20:59
推
skycckk
:讚
推錯
182F 02/08 21:01
推
chris3381
:推
184F 02/08 21:28
→
lovefender
:
http://tinyurl.com/o5ryu7e
185F 02/09 04:29
噓
McHamburger
:超難聽 一聽就知道變音器調的 要調就調好一點
這樣根本虐待耳朵
調的好的可以非常像真的女聲 沒有機械感
186F 02/09 10:38
推
a123274
:蝦ㄒ...毀XD
189F 02/09 13:14
推
xaioxaio4
:爆
190F 02/09 13:46
噓
hiyida
:另一個版本好聽多了= =
191F 02/09 13:59
推
XDDDDDDD5566
:覺得另一版本比較好笑也不用特地來噓這篇吧
192F 02/09 14:40
--
※ 同主題文章:
[笑話] 台語版--冰雪奇緣
02-06 23:02
YOYOGIVEME.
Re: [笑話] 台語版--冰雪奇緣
02-07 21:22
antharasgm.
--
作者 YOYOGIVEME 的最新發文:
+389
[問卦] 明年初補刀 - Gossiping 板
作者:
YOYOGIVEME
111.248.63.219
(台灣)
2015-02-14 19:01:39
罷免蔡XX沒過不用氣餒 集結這樣的力量 勿忘明年初一次補刀選人不選黨 將好的人選送進去淘汰無腦政客 推 『 明年補刀 』 前10推 每人 500P 第11推起每10推 1000P 20000P送完為止 …
452F 395推 6噓
-9
[新聞] 憂「格雷」性虐成風潮 護家盟等團體跳腳 - Gossiping 板
作者:
YOYOGIVEME
111.248.63.219
(台灣)
2015-02-14 18:40:44
自由時報 憂「格雷」性虐成風潮 護家盟等團體跳腳 日前電影「格雷的五十道陰影」趕在情人節前夕上映,護家盟對內容涉及「皮繩愉虐BDSM 」與性虐待SM,有誤導社會大眾性行為認知的疑慮,今天召開記者會表示 …
55F 17推 26噓
+142
Re: [新聞] 什麼都要管卻不肯承擔!楊忠和爆:柯文苯 - Gossiping 板
作者:
YOYOGIVEME
61.231.7.198
(台灣)
2015-02-08 22:39:08
看板 Gossiping作者 YOYOGIVEME ()標題 Re: 什麼都要管卻不肯承擔!楊忠和爆:柯文苯時間 Sun Feb 8 22:39:08 2015 伸盈泰」作的是醫療用品、瓦斯鋼瓶 …
163F 144推 2噓
+57
[爆卦] 文文剛到哲哲家門口掃街 - Gossiping 板
作者:
YOYOGIVEME
101.11.88.179
(台灣)
2014-11-27 12:33:49
中午上班族出來吃飯人正多的時候 突然連剩文車隊出現在柯聞摺家競選總部門口 一位經過遛狗的阿桑被突如其來的大陣仗嚇到 車上的文文彎腰向阿桑拜票 阿桑看到文文後驚醒 立刻用雙手對文文狂比7的手勢 文文本來 …
78F 58推 1噓
+62
[爆卦] 連勝文挺恢復髮禁建貞節牌坊團體 - Gossiping 板
作者:
YOYOGIVEME
111.248.58.184
(台灣)
2014-11-15 15:24:44
剛剛從朋友連結中看到這個 【最守舊市長候選人連勝文新聞稿】 別讓勝文不開心!? 連挺恢復髮禁建貞節牌坊團體 同權會:史上最守舊市長候選人 台北市長選舉打的火熱,連勝文與柯文哲辯論時,連勝文自豪自己是最 …
103F 67推 5噓
點此顯示更多發文記錄
讚
morose7171
台灣 02-07 11:22
讚!!
→
gogomako
台灣 02-08 16:47
轉錄至看板
MANGROVE
(使用連結)
→
king890814
台灣 02-09 22:43
另一個版本比較好聽
讚
kklove201
台灣 02-12 04:03
青(破音)菜陰~~
(YOYOGIVEME.): [笑話] 台語版--冰雪奇緣 - Joke板