看板 joke作者 devidevi (凱特)標題 [笑話] 韓國瑜跟格魯特的關係?時間 Sat May 4 15:30:52 2019
格魯特:I am groot
韓國瑜:發大財
格魯特:I am groot
韓國瑜:發大財
格魯特:I am groot
韓國瑜:發大財
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.12.190.118
※ 文章代碼(AID): #1SpJ-kAV (joke)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/joke/M.1556955054.A.29F.html
※ 同主題文章:
[笑話] 韓國瑜跟格魯特的關係?
05-04 15:30 devidevi.
推 CKKai: 這好笑XD9F 05/04 17:58
推 wisey: 發財星人11F 05/04 18:35
推 taogc: 木頭對木頭17F 05/04 21:14
→ fhsh115 …
推 fhsh115: [url=https://imgur.com/d8e7DQt]https://i.imgur.com/d8e7DQt.jpg[/url]18F 05/04 21:23
推 Blasla: 木頭和廢柴還是有差的好麻19F 05/04 21:27
→ reppoc: 格魯特的對話有深度多了?那段we are groot感人到催淚21F 05/04 21:57
→ Mendess: 推radiohead 噓拿神團跟政治人物比給箭頭27F 05/04 23:21
→ cruelgentle …
→ cruelgentle: [url]https://www.youtube.com/watch?v=kZA3Wm8qOas[/url] 發財31F 05/05 00:58
推 rbcajyh: 好有梗XDDDDD33F 05/05 01:15
推 hough: XDD37F 05/05 06:27
→ sheagia: 格魯特講的話是有含義的 可惜綠畜們不懂解讀只會先扣帽39F 05/05 09:06
推 KnightLee: 拿groot跟韓比 是在侮辱groot嗎40F 05/05 09:56
推 samsong318: 請樓上韓粉給翻譯翻譯韓導的每一句發大財的涵義41F 05/05 10:35
推 Ekmund: was...XDDDD48F 05/05 14:32
推 WL855470: 有人選修韓導語的要出面翻譯的嗎?50F 05/05 15:48
推 dido0208: 不能因為groot只會說groot就欺負他啊52F 05/05 16:23
→ cchh179: 你是不是剛看完抄狂新聞53F 05/05 19:21
推 la8day: 木頭和廢柴的區別XD57F 05/06 01:49
推 inhumanq: 五樓的對比圖比原文有力XD58F 05/06 02:27
--
--
作者 devidevi 的最新發文:
作者: devidevi 49.159.219.21 (台灣) 2024-05-28 18:36:47
37F 11推 5噓
作者: devidevi 49.159.219.21 (台灣) 2024-05-27 23:38:30
9F 2推 1噓
作者: devidevi 49.159.219.21 (台灣) 2024-05-27 14:21:08
6F 4推
作者: devidevi 49.159.219.21 (台灣) 2024-05-26 19:47:55
7F 3推
作者: devidevi 49.159.219.21 (台灣) 2024-05-26 14:14:48
11F 5推 2噓
點此顯示更多發文記錄
讚
ltk336
台灣 05-05 11:43
好有深度的對話
→
applecgc
台灣 05-06 01:03
要發大財就要先有自經區
我就還沒有發大財啊哪有錢蓋自經區?
那就發大財啊
就說我還沒有發大財啊
那就蓋自經區啊
(devidevi.): [笑話] 韓國瑜跟格魯特的關係? - Joke板