看板 Gossiping作者 pchunters123 (pp表接受。和感謝,「今)標題 [新聞] 英文菜單比較貴 大阪餐廳推兩種菜單惹議時間 Wed Dec 27 08:01:31 2017
我們日本很乖
一定是被台灣帶壞了
英文菜單比較貴 大阪餐廳推兩種菜單惹議
台灣遊客到日本大阪旅遊,用餐時發現店內有兩種菜單,英文版比日文版的價格,都
高出
200日圓,讓民眾懷疑店家多收觀光客的錢,引起熱烈討論。
?
台灣人瘋日本,不管景點、美食、購物都讓人著迷,但有民眾到日本大阪一間餐廳用餐,
發現菜單有亮點,拍照民眾表示店員拿錯菜單,意外發現英文日文菜單價格不一樣,像是
鍋物英文版要價1480日圓,但是日文版只要1280,凡是英文菜單,每一個品項都高出200
日圓。
?
不同的菜單一張給日本人看、一張給外國觀光客看,但價錢卻不一樣,民眾看法兩極。價
格到底差在哪?有人推測可能差在含稅、不含稅,但如果拿日文菜單上的1280來計算乘上
稅金百分之8是1382元,和英文版菜單的價格也對不上。不同收費標準到底差在哪?日本
旅遊部落客推測可能是新舊菜單沒同步更新,由於沒有店名無法向店家求證,到底哪個環
節發生誤會,只有店家最清楚。
EBC
https://m.news.ebc.net.tw/news.php?nid=91892
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.82.161
※ 文章代碼(AID): #1QGkBVWF (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1514332895.A.80F.html
※ 編輯: pchunters123 (180.217.82.161), 12/27/2017 08:02:52
→ zhai: 屏東不意外1F 12/27 08:02
推 js52666: 墾丁:日本人太客氣了吧 這樣會賺錢嗎?4F 12/27 08:02
推 sesee: 看成菜英文6F 12/27 08:02
推 Athemase: 再出個簡體的 再多收200 共4007F 12/27 08:03
推 sDwlr: 在日中國人幹的10F 12/27 08:03
推 SidMax: 這店家真敢14F 12/27 08:06
推 popy8789: 不意外 遇到日本都有人幫忙講幹話
讓我們繼續關心墾丁21F 12/27 08:09
→ cisbpmtw: 200日圓才60台幣不到 計較什麼24F 12/27 08:11
噓 ben101068: 大阪就日本最低等啊 大阪民國沒聽過25F 12/27 08:12
推 devilkool: 還翻譯費咧 每份食物加價賣是當譯者有抽版稅喔26F 12/27 08:14
→ kducky: 墾丁不意外 啊是大阪28F 12/27 08:15
推 popy8789: 看來台人真的很親切 日本做錯事還會幫忙講幹話的
自己人做錯事就是該死29F 12/27 08:16
推 daniel3658: 皇民在台灣被貴10塊就森77 被祖國貴60卻說別計較^^33F 12/27 08:24
推 Armour13: 坑觀光客這行本來就台灣學日本的35F 12/27 08:27
→ cschuan: 台灣一定是跟日本學的36F 12/27 08:27
推 yoyoyo916: pchion2013的照片那時候店員拿給我們看也超傻眼XDDD38F 12/27 08:34
推 DAPAWWEN: 就跟風俗店多收個外國人料金一樣,外國客人服務成本高39F 12/27 08:34
推 bbq123: pchion大那張菜單XD40F 12/27 08:35
→ DAPAWWEN: 多收個外國人料金還算合理 但一道菜收到貴200就值得討41F 12/27 08:35
推 t7556281: 日本坑遊客還有皇民幫忙護航42F 12/27 08:36
--