看板 KoreaStar作者 XOD (XOD)標題 [新聞] 成詩京→「Joy♥ 」戀愛..「可以和偶像約會,希望Crush成為年輕朋友的『榜樣』」時間 Wed Nov 15 12:27:03 2023
成詩京→「Joy♥ 」戀愛...「可以和偶像約會,希望Crush成為年輕朋友的『榜樣』」
https://reurl.cc/edbN6b
OSEN記者樸根熙
成詩京告訴Crush,他希望Crush能成為年輕人的音樂典範。
14日下午,在YouTube頻道「SUNG SI KYUNG」上公開了題為「要見成詩京了,Crush的黃金效涉來拜訪了~」的影片。
成詩京聽完Crush發來的所有新歌並大加讚賞。
成詩京說:「我認為我們國家有這樣的solo流行歌手。他稱讚道:“希望你做得更好。”
https://reurl.cc/8NAgo4
成詩京隨後表達了自己的願望,他說:「你比車銀優更受歡迎,
所以我希望年輕人不要立志成為偶像,而是會有孩子說,『我想寫歌唱歌,成為像Crush 這樣的人。 ”
成詩京說:「偶像是好的,但偶像太多了,每個人都想成為偶像。
‘哦,你可以成為創作歌手並與偶像約會。
「有一種類似的方法秘訣,」他說(我希望你能告訴我),這讓Crush很尷尬。
視成詩京為榜樣的Crush表示:「我真的很喜歡唱歌,他總是第一名。」
表達了對成詩京的喜愛。成詩京聽後說:「我的社交好友增加了。」引人發笑。
https://n.news.naver.com/entertain/article/109/0004966509
心得評論:
1.成詩京又來了kkk
2.他們不將女性偶像視為人,而是視為戰利品。
3.時代不同了kkk 如果你覺得這是個笑話……也許你也有問題。
4.成詩京,請唱首歌。
5.很不禮貌的一句話,根本不考慮對方,讓人心情不好,為什麼會這樣呢?
6.竟然把這樣的事情當成笑話…
7.成詩京,都幾歲了...還不知道什麼該說,什麼不該說
8.這傢伙好像對女人很有興趣啊…
9.大叔,你就吃飯唱歌吧,別說奇怪的話。
10.為什麼要提起車銀優kkk 為什麼要談戀愛呢?
11.這是哪門子胡說八道?
12.這是一種沒有考慮他人觀點的說法。
13.為什麼要把Joy當獎賞獎盃?
14.你把女人當成戰利品嗎?
15.這就等於說只要上了好大學就可以遇到漂亮女孩kkk
https://theqoo.net/square/3001167424
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.19.251 (臺灣)
※ 作者: XOD 2023-11-15 12:27:03
※ 文章代碼(AID): #1bL4YPjy (KoreaStar)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KoreaStar/M.1700022425.A.B7C.html
推 Peggy79723: 這篇我怎麼都看不懂在寫什麼1F 42.71.206.182 台灣 11/15 12:30
→ carolefan: 亂碼也太嚴重了2F 1.34.11.223 台灣 11/15 12:30
推 bboy0223: 他的名字要改成王竟 批踢踢不支援3F 223.137.165.127 台灣 11/15 12:33
※ 編輯: XOD (1.200.19.251 臺灣), 11/15/2023 12:34:28
推 aic8382: 噁男5F 101.12.136.22 台灣 11/15 12:45
→ YdNic1412: 公蝦餃6F 123.110.148.169 台灣 11/15 12:45
推 GoodMemory: 沒想到他會講這種話 噁心7F 1.162.126.113 台灣 11/15 12:46
→ wu21607: 本來就不是什麼善男8F 1.173.205.35 台灣 11/15 12:49
噓 YALEMY: 有夠自以為是有夠噁 叫人不要勵志當偶像你誰啊 人生也沒多成功下個屁指導棋9F 36.231.187.230 台灣 11/15 12:50
推 worksucks: 偶像也可以寫歌啊 當偶像哪裡不好11F 114.136.254.154 台灣 11/15 12:53
推 asunyyi: 可以創作型偶像阿 現在不也很多 歧視耶12F 125.227.238.235 台灣 11/15 12:54
推 chloe2708: 講這種話也太不尊重女生了,聽了很不舒服13F 101.9.97.41 台灣 11/15 12:58
推 Ohnomaki: 不懂韓文不會翻譯的話就別po這種文吧 成的影片是說 目標當偶像也很好,但年輕人都只想當偶像不想做其他類型的音樂,他覺得很惋惜,希望Crush這樣後輩多一點讓音樂產業多樣一點這樣。(但提到當solo歌手也可以跟偶像交往這點就真的很大叔)
怎麼最近很多這種直接貼Papago翻譯的文啊,好歹也用個DeepL或ChatGPT交叉檢查15F 218.236.33.190 南韓 11/15 12:58
→ Ohnomaki: 一下吧25F 218.236.33.190 南韓 11/15 13:00
推 angelak765: 樓上Oh大+111111111126F 59.120.117.88 台灣 11/15 13:07
→ bonbon315: 會說這種話的男生佔比超高 完全不意外27F 1.175.205.148 台灣 11/15 13:10
推 dbnkks: 噁心死了28F 125.227.145.85 台灣 11/15 13:13
推 qwas65166516: 推文的翻譯雷點跟原po傳達的差不多啊,都是把女偶像當作自己的戰利品炫耀的感覺,感覺就很不尊重人29F 27.52.35.254 台灣 11/15 13:13
→ deer0731: 翻譯要加油32F 223.136.69.35 台灣 11/15 13:13
噓 cky0963: 呵呵33F 180.217.242.150 台灣 11/15 13:14
推 LoveMoose: 至少是會韓文的人翻譯原文吧…34F 113.196.151.24 台灣 11/15 13:14
推 deeeplove: ㄜ 韓國老噁男35F 39.12.129.16 台灣 11/15 13:16
噓 koritac: 同意文章翻譯很爛 但推文翻譯的意思一樣糟36F 42.76.205.81 台灣 11/15 13:17
推 a0561349: 完全看不懂這篇在講什麼
只知道Crush他們從來不會主動提起
結果每次都被拉出來講38F 49.216.56.75 台灣 11/15 13:18
推 snowflake999: 這就公開戀情會碰到的啊,有次後輩直播不也在聊他們談戀愛41F 114.136.90.216 台灣 11/15 13:23
→ brazon: …….43F 42.73.187.101 台灣 11/15 13:25
推 sphinx1031: 看不懂...大概知道啥意思44F 1.163.51.162 台灣 11/15 13:27
推 rereterry: 這樣的說詞也不行了嗎?XD其實感受更多45F 220.135.222.131 台灣 11/15 13:28
噓 cherrycookie: 這什麼爛翻譯 懂韓文的人看了有夠難46F 101.12.50.93 台灣 11/15 13:28
→ rereterry: 的是相似工作環境以及門當戶對之類的含47F 220.135.222.131 台灣 11/15 13:28
→ rereterry: 義欸!而且要歪到物化女性,那是不是要被反歪到評判的不尊重跨性跟同性了www49F 220.135.222.131 台灣 11/15 13:28
推 catsondbs: 之前是不是哪個idol直播也是這樣說51F 101.78.192.38 香港 11/15 13:29
→ didolydia: 成前輩,你有必要這樣虧Crush嗎52F 220.130.129.214 台灣 11/15 13:29
→ catsondbs: 為甚麼Joy Crush兩個這麼深入民心53F 101.78.192.38 香港 11/15 13:29
推 zxcv26718062: 推Oh大 原文真的看不懂在說什麼54F 1.200.126.126 台灣 11/15 13:39
推 Ohnomaki: 看了原本影片,覺得OSEN一如既往的會寫釣魚文,然後翻譯簡直爛到是二創,才忍不住推文。影片中成對Crush說「聽了你的新歌,覺得很棒,希望你可以更成功,比車銀優更受歡迎就好了」、「希望聽了你的音樂、夢想成為你的孩子變多就好了」(提到車應該是因為兩人有點交情,車以前上過成的節目說自己很喜歡他)、「當偶像固然很好,但年輕人都只想當偶像」Crush回「對啊~」成「 啊,成為Artist、跟Idol交往就可以了吧」我自己的觀後感是這段話比起把女偶像當獎盃,更像是在開玩笑說這樣折衷一下也算實現當偶像的夢想(因為他個人是希望有更多年輕人做不一樣的音樂)。我個人覺得他這樣說話像大叔的地方是,幹嘛在公開場合提到別人的私生活,但不至於有貶低女性的感覺。不過各人觀點不同,要不要討厭成始王竟是個人選擇,可是翻譯實在爛到不能忍欸,這種品質的翻譯就讓他留在微博吧55F 218.236.33.190 南韓 11/15 13:56
推 hcmomo: 這該算韓文爛還是中文爛?75F 49.215.84.228 台灣 11/15 14:05
推 serrano: 全是中文但我卻看不懂76F 180.217.29.90 台灣 11/15 14:06
推 suniu: 謝謝Ohno大的正確翻譯,原文翻的真的沒有傳達正確意思。77F 49.216.58.16 台灣 11/15 14:06
推 snownow: 不懂韓文,不過這個中文也是看不懂XD80F 101.10.45.59 台灣 11/15 14:14
推 mirabbie: 這個翻譯真的看得好痛苦....81F 118.163.125.85 台灣 11/15 14:20
推 willow: 完全看不懂在講啥82F 101.12.59.36 台灣 11/15 14:21
→ luffyd4: 看不懂83F 114.36.252.45 台灣 11/15 14:25
→ razan: 謝謝55F的解釋84F 111.71.7.134 台灣 11/15 14:40
噓 erty: 這篇養ID吧,什麼爛文85F 61.219.78.46 台灣 11/15 14:55
噓 cyusih: 韓男不意外啊86F 223.137.126.222 台灣 11/15 15:09
→ nancy0803: 推文看起來也沒比較好87F 60.106.248.189 日本 11/15 15:17
推 pppan: 女創作歌手也可以和男偶像約會。
到底哪裡物化女性了88F 59.102.136.129 台灣 11/15 15:19
推 bottger: 完全看不懂內文…90F 223.136.6.123 台灣 11/15 15:21
噓 huang151030: 不懂哪裡物化了…91F 220.137.200.116 台灣 11/15 15:24
→ atom1130: 感覺比較像那種説考不上台大可以找台大學生交往圓夢的老人臭爛梗吧92F 114.46.170.26 台灣 11/15 15:35
→ yui30407: 這翻譯真的XDD但噁大叔爛梗我不行94F 27.51.24.58 台灣 11/15 15:49
推 mevellous: 我有點看不懂
看到Oh大推文了 感謝95F 42.71.159.28 台灣 11/15 15:54
噓 megatonBomb: 什麼廢文,機翻還不修飾,引號開頭和結束都不一樣97F 125.228.116.111 台灣 11/15 16:04
→ oxygenh2o: 最近真的很多用翻譯機後來發文,的確都是二創水準www99F 36.234.72.120 台灣 11/15 16:12
推 hyc0725zz: 超沒禮貌101F 36.236.198.101 台灣 11/15 17:03
推 Fratercula: 標準韓男大叔 真倒胃口102F 42.77.248.143 台灣 11/15 17:07
推 chiyuri: 終於有人說出我心聲QAQ 尤其翻譯還有主詞不明所以的......103F 220.143.9.161 台灣 11/15 17:14
→ LYX981024: 看Ohno大的原影片翻譯意思我覺得還好欸 沒有到將女生當作戰利品啊…感覺只是想讓大家多一點當偶像以外的選擇再説一個跟偶像有關的事而已
因為剛好對象是Crush才這樣虧他吧
另外這篇內文翻譯真的不明所以105F 125.231.240.119 台灣 11/15 17:31
推 borntoeat: 好險不是只有我看不懂111F 223.136.82.49 台灣 11/15 19:03
噓 imwings32: 什麼爛翻譯。爛梗就算了吧,想誇獎創作歌手不需要扯偶像來開玩笑112F 125.229.3.211 台灣 11/15 19:08
→ AyakaIV: 這篇看得好吃力= =114F 36.236.135.44 台灣 11/15 19:49
推 chiyuri: 而且連標點都沒有統一,一下”結果前面是「。看了真的無語了。116F 118.171.210.237 台灣 11/15 22:10
推 duckchi: 感謝Oh大翻譯補充119F 123.194.156.185 台灣 11/15 22:37
→ meihsiu: 謝謝一樓 我還以為是我閱讀能力有問題120F 122.254.8.84 台灣 11/15 22:47
--