看板 C_Chat作者 Owada (大和田)標題 Re: [閒聊] 繁中版小圓外傳初玩感想時間 Thu Dec 20 18:57:18 2018
原文恕刪
借你這篇抱怨一下
他媽的
http://i.imgur.com/Sy6KhCO.jpg
這位到底叫什麼名字啊
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.136.78.39
※ 文章代碼(AID): #1S6tMGx9 (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1545303440.A.EC9.html
推 siscon: ときわ ちか4F 12/20 18:59
推 emptie: 常盤 ななか5F 12/20 18:59
→ Owada: 七海是ななみ吧 剛剛查了一下 原文好像是平假名的ななか
原文怎樣都好啦 他馬的中譯可不可以統一使用一個字啊7F 12/20 18:59
推 siscon: 抱歉我4F 連google都不會找錯資料 5F才是正確的9F 12/20 19:01
推 dearjohn: 七夏 七香 都同樣的日文,你說呢?10F 12/20 19:02
推 SuicideWorks: 常盤 七香 (常盤 七夏)
───────────────
【NANAKA TOKIWA】
常盤 ななか11F 12/20 19:02
→ Owada: 還是我有眼無珠 其實這是伏筆15F 12/20 19:03
→ siscon: 沒看到右上角有 別鞭了==16F 12/20 19:03
→ dearjohn: 我習慣都叫常盤受受花,畢竟是MAO配的。17F 12/20 19:03
→ dearjohn: 她的刀很特別,是一把雙頭都是劍柄的雙刀。19F 12/20 19:05
推 cbull: 譯名沒統一好XD22F 12/20 19:10
→ Owada: 我是完全沒做功課就開始玩了 但老實講玩起來問題蠻多的= =24F 12/20 19:11
推 mike0327: 別挑啦,簡中版等了半年連版號都還拿不到25F 12/20 19:18
→ hoanbeh …
→ hoanbeh: 大陸人是真的有點崩 事前比台灣早 台灣卻先開了26F 12/20 19:19
推 k1222: 這個變身畫面能過審就奇了28F 12/20 19:21
推 poz93: 誰教中國人有中共審查呢29F 12/20 19:22
→ k1222: 這隻之後會開升5 可以先練起來放30F 12/20 19:22
→ SaberMyWifi: 所以這是表示 翻譯卡片 跟翻譯系統的是不同人嗎XD31F 12/20 19:24
推 spr999: 好友看到不少簡體,看來對岸不少跑來玩34F 12/20 20:18
--
--
(Owada.): Re: [閒聊] 繁中版小圓外傳初玩感想 - Madoka板