看板 PlayStation
作者 egrlanm (紅心國王)
標題 [情報] 人中之龍8 中文配音公開
時間 Tue Oct 31 13:54:32 2023


中文配音預告~~

日本黑道瞬間變武俠片

有種微妙感

https://fb.watch/o0iGY7qQzA/?mibextid=cr9u03

春日一番(語音 :曹真)
桐生一馬(語音 :劉北辰)
澤城丈(語音 :張欣)
難波悠(語音 :程智超)
三田村英二(語音 :黃翔宇)
艾里克毀I澤(語音 :馬洋)
足立宏一(語音 :王宇航)
向田紗榮子(語音 :吳迪)
韓俊基(語音 :劉照坤)
趙天祐(語音 :張沛)
不二宮千歲(語音 :謝瑩)
勝熙(語音 :楊夢露)
荒川真澄(語音 :鄒亮)
海老名正孝(語音 :籐新)

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.240.130.38 (臺灣)
※ 作者: egrlanm 2023-10-31 13:54:32
※ 文章代碼(AID): #1bG9QRNn (PlayStation)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/PlayStation/M.1698731675.A.5F1.html
※ 編輯: egrlanm (111.240.127.30 臺灣), 10/31/2023 13:59:21
CyBw: 不要有奇怪腔調就好,不然依舊選日配1F 10/31 14:00
a30706520: 還是聽日配實在2F 10/31 14:03
chentsangyi: 用中文唸漢字自稱若頭感覺好怪3F 10/31 14:05
vordanyumil: 如果SEGA設置中文字幕綁定中文配音,那就糟糕了4F 10/31 14:07
loveyourself: 呃....還是算了5F 10/31 14:08
AChiHuang: 4樓你這樣講害我開始擔心了....6F 10/31 14:12
GiminX: 拜託不要綁定7F 10/31 14:13
kenu1018: SEGA最聰明了 怎麼會做綁定語音的蠢事呢?8F 10/31 14:15
MrDisgrace: = = 別鬧 還不如配台語9F 10/31 14:15
justastupid: 超怪10F 10/31 14:15
CyBw: 綁配音真的很糟糕的選項11F 10/31 14:16
survivalteru: 這不可能綁中配啦    應該吧12F 10/31 14:17
MrDisgrace: 如果中字綁中配我就不買了= =13F 10/31 14:18
kazuya281: 想聽中配的人真的有多到日廠認為值得花資源去做嗎?14F 10/31 14:18
sniperex168: 人龍在中文圈是真的賣不錯,至於是不是需要中配,我覺得只要不要綁住中文字幕就沒差,那是廠商要考慮的問題15F 10/31 14:22
strike519: 沒有阿兩和所長我可是不聽ㄉ18F 10/31 14:29
MrDisgrace: 希望SEGA不要吃錯藥綁定啊19F 10/31 14:32
eric2057: 難說喔 現再他大哥兼sugar daddy 就是常做這種事的廠商20F 10/31 14:34
ronga: 中配的TA是對岸,基本上現在遊戲語音跟字幕都能分開設定
SEGA應該沒那麼蠢
隔壁棚的惡靈古堡語音跟字幕就能分開設定,超自由21F 10/31 14:34
supereva: 曹真..?  曹家軍集結   哦錯板了24F 10/31 14:41
xboxandone: 配台語會想玩耶XD25F 10/31 14:44
ps3get0001: 開什麼國際玩笑26F 10/31 14:50
LABOYS: 哈哈哈哈27F 10/31 14:52
ThisisLongID: 不要亂預言啊!!28F 10/31 14:54
Ximcra: 味真大!29F 10/31 14:57
poweroo2001: 我還是喜歡聽日文30F 10/31 15:01
samuel3939: 以往都可以中文日配了,這次如果綁定中配真的…..31F 10/31 15:04
zorroptt: 讚讚 現在比較喜歡中配32F 10/31 15:07
LABOYS: 多中文選項可以,但不要限制可以聽得懂日文的人選就好
當作第二周目的調劑算是有益無害33F 10/31 15:09
mtcoat: 人中之龍之仙俠傳嗎35F 10/31 15:14
godhead: 希望綁定中字中配 反正我沒有要買 嘻嘻36F 10/31 15:16
Mancer: 支那同胞也比較愛聽日文吧?精日是生活诶37F 10/31 15:22
cat05joy: 不夠+9 生理不能
原來這款中國可以上架啊?38F 10/31 15:30
luismars: 可能有審查指標吧...這項目不得不跟領導走心呀~老鐵們!40F 10/31 15:33
lolicat: Sega應該沒那麼蠢 ... 對吧(?)雖然中配我會開來笑一下41F 10/31 15:34
Umaibou: 點開一看還以為自己在看中劇,笑死42F 10/31 15:36
kobe142435: 嘴形也要改啊,做事不要只做一半43F 10/31 15:39
neo718: 飾演紗榮子的吳迪跟善熙的楊夢露,都是大陸的配音員嗎?
SEGA在台灣都有分公司專門經營業務,
為何不找台灣的實力配音員--來中文配音呢?
(比如Blizzard找來幫Overwatch角色配音的台灣聲優就很棒)44F 10/31 15:42
kuninaka: 中國原來有上喔48F 10/31 15:46
mnmnmmnn: 像是低級的卡通配音49F 10/31 15:53
god5204017: 綁定中配只有XB本家比較常看到吧50F 10/31 15:54
tsairay: 因為目標是中國市場,當然找對岸配音員51F 10/31 15:56
Ximcra: 一開始聽覺得春日聲音很怪 不過其他其實還行52F 10/31 16:06
allen0205: 少主竟然還活著!?
啊不對那是老爹53F 10/31 16:14
s32244153: 要找老媽 有回憶劇情吧55F 10/31 16:18
syuan0808: K嬸有登場,老鐵還敢玩人龍啊56F 10/31 16:39
cat05joy: 這配音是對岸的sega再主導的 當然不是純台配阿57F 10/31 17:01
Sk8erBoi: 翻成古惑仔那樣的國語我就給過58F 10/31 17:02
ronga: 滿詭異的這配音TA是中國,但8代中國應該不能上才對59F 10/31 17:03
wei1224: 中配只聽阿兩跟所長 麗子 中川
如果是出烏龍派出所game 綁中配ok60F 10/31 17:03
chiu7892000: 桐生:老鐵真牛逼!62F 10/31 17:07
OscarShih: 不是很長期了解台灣的公司大概不會出簡繁2種版本吧
你看隔壁都深耕那麼久了連繁中文字化都沒有了63F 10/31 17:12
luismars: 其實中國能公開發行要擔心的其實是內容會不會很"無趣"65F 10/31 17:13
horstyle0411: 問題是字幕是翻哪個語言的,要便宜就是簡翻繁66F 10/31 17:14
luismars: 我就是要看暴力、恐怖、反社會、乳滑...= =67F 10/31 17:15
horstyle0411: 味道真大 嘔嘔嘔68F 10/31 17:15
OscarShih: 反正重點是到底如果能選日文發音 那應該都還OK吧69F 10/31 17:19
egrlanm: 聽久了覺得好像還行兒~70F 10/31 17:20
OscarShih: 沒事兒71F 10/31 17:24
alvistan: 一直都是自己選語言的吧?72F 10/31 17:34
CloudVII: 所以是中國配喔73F 10/31 17:38
b7237987: 配起來好像古裝劇 有點不搭74F 10/31 17:46
k1314520illy: 還行吧75F 10/31 17:53
lenta: 只有前幾分鐘腔調比較怪 後面就還好了吧76F 10/31 18:11
Lizus: 好幾個聽起來像臥龍跑來的77F 10/31 18:23
sbreezer: 不要河蟹就好了78F 10/31 18:50
Ximcra: kson會不會直接砍掉 我看對岸PV沒kson79F 10/31 18:53
icexyz: 沒一直捲舌兒感覺還行,不過還是聽日文自在80F 10/31 19:02
ksng1092: 其實可以做成綁簡中字幕才聽得到XD81F 10/31 19:02
Howardyu: 配音不要綁定字幕就好82F 10/31 19:15
HappyPoyo: 音速小子可以獨立選語音和字幕,人龍不會幹語音綁字幕這種事吧…應該不會吧83F 10/31 19:18
ckhou: 其實聽起來還好,如果可以,一周目就聽日配,二周目就聽中配85F 10/31 19:18
north75566: 反正買pc版,綁定也可以修改解決86F 10/31 19:30
xbox1: 日配如果100 這中配我給90 相當不錯87F 10/31 19:34
shinmori: 其他不太在手,中文的真島沒有狂感88F 10/31 19:35
juncat: 現在可以從影片有沒有出現K嬸判斷影片是哪邊製作的89F 10/31 19:45
godrong95: 其實不差耶 但如果穿插方言像台語粵語感覺會更好90F 10/31 19:55
cado0824: 聽起來好蠢91F 10/31 19:59
h921440: 中配讚!92F 10/31 20:05
haogo: 應該要找阿兩的配音員來配春日講國台語 一定很有趣93F 10/31 20:23
MediaPlayer: 這配的有夠爛,一點fu都沒有94F 10/31 20:24
heatlion: 逆轉裁判:看招95F 10/31 20:36
jsai: 聽一分鐘就關掉了  有夠慘的配置96F 10/31 20:38
busters0: 配的滿好的阿 哈哈97F 10/31 20:39
maikxz: 那有台語嗎?98F 10/31 20:49
saladin1029: 應該不會有台語吧,以往有外廠家機遊戲配台語嗎?99F 10/31 21:28
vans24: 捲舌音真的不行100F 10/31 21:47
oo2830oo: 不太對味 臥龍還算可以 至少背景也合 RE4搞笑聽降低恐怖101F 10/31 22:21
Sayaka0714: 先不論語音聽習不習慣,他的嘴巴跟語音都有對上耶!
SEGA真用心,但我不會轉北京話來聽,有國語配音的就好北京語配音我寧願切日文102F 10/31 22:24
KobePTT: 中配讚105F 10/31 22:28
Sutan: 中國口音我不行QQ106F 10/31 23:13
bamm: 有夠出戲107F 10/31 23:17
ojkou: 其實配的不錯108F 11/01 00:03
teraponda: 竟然把10分鐘看完了,中配挺有趣,但感情少了點109F 11/01 00:12
cl3bp6: 日廠也越來越多遊戲會找中配了 今年就玩過臥龍 惡靈古堡4110F 11/01 00:15
OscarShih: 我記得台語好像有farcry的宣傳片 本篇我沒玩不知道
中配的還有隔壁的超瑪驚奇111F 11/01 00:24
stu60912: 大中犬也覺得不錯113F 11/01 00:54
ccdrv: 8+9配台語 才道地114F 11/01 01:00
hmdumpling: 町到底要念ㄉ一ㄥ還是ㄊ一ㄥˇ啊115F 11/01 02:47
best159357: 你西門町怎麼唸 就怎麼唸町囉116F 11/01 03:05
OscarShih: 反正都是日文 不是台灣在用的詞 唸錯也不會怪誰117F 11/01 03:15
zoro1022: 超瑪驚奇是台配的 配的很不錯
人龍8是對岸聲優配的 不過不是黑田崇史的桐生感覺就少了點味118F 11/01 05:42
superppp: 配台語我也想買121F 11/01 06:53
Sk8erBoi: 我都念西門町所以異人町也是念町122F 11/01 07:12
Carrarese: 說好的台語配音呢123F 11/01 07:49
Re12345: 中配真的不知道在堅持啥124F 11/01 08:56
chemical0318: 說到中配,剛好這幾個月都在聽牛蛙娛樂的podcast,他們有說到有時後接地氣的台語配音或棒讀也不是他們能控制的。因為配完還要給上面的審查,譬如D4剛好是他們接的案子,語氣情緒很平是因為英配也是這樣,如果更有情緒一點上面會說太過了之類
上面打錯,是牛灣娛樂125F 11/01 09:03
hmdumpling: 就遊戲五告站嘛,有幾集關於在地化的都推薦聽聽131F 11/01 09:07
abucat: 台語會比較想買首發132F 11/01 09:22
bruce2725: 其實配的不錯 但日版配音太經典133F 11/01 09:43
lolicat: 春日要配台灣國語才有那個味134F 11/01 11:16
StarTouching: 配的不錯 看來中文配音真的要靠中國市場了
二三十年後台灣年輕人應該會開始習慣中國配音
聽中文配音真的是更能專注在人物表情上 很舒服135F 11/01 12:20
TAKADO: 除了開頭那段很怪,後面雖然還可以,但戲劇台的味道太重了138F 11/01 13:24
zorroptt: 玩原神後 對中配就改觀很多 好處也不少 像是很多遊戲
路邊NPC聊天是沒字幕的 這時就很方便140F 11/01 13:27
s32244153: 中配男角色感覺都是對著同個模板練出來的...142F 11/01 13:28
zorroptt: 開頭那段是刻意裝出來的吧 我想日配也一樣 應該是裝成戲劇那種調調 w143F 11/01 13:29
emily1219: 有幾位是大咖 配得還是不錯的145F 11/01 13:45
Dheroblood: 綁中配我直接棄單不拿片了146F 11/01 15:53
jojojoruno: 看到曹真...SEGA也知道曹氏企業?147F 11/01 15:55
north75566: 春日要給阿兩配才對吧148F 11/01 16:45
horstyle0411: 額外配音主要是給當地玩家可以不用去看字幕的優點吧但相對可能就不會給你原始遊戲設計語言的翻譯字幕了149F 11/01 17:59

--
--
作者 egrlanm 的最新發文:
  • +44 [閒聊] PS5 Pro 媒評 IGN:7分 - PlayStation 板
    作者: 111.240.156.241 (台灣) 2024-11-06 22:09:39
    IGN:7/10 簡評: PS5 Pro是一款令人印象深刻的主機產品,利用其強大的硬件能力為遊戲提供了顯著的性 能和圖形方面的升級。但它的售價是700美元,玩家需要三思而後行,充分考慮這樣的升 級是 …
    96F 48推 4噓
  • +1 [閒聊] GTA6 是不是穩了 - C_Chat 板
    作者: 111.240.156.241 (台灣) 2024-11-06 15:38:08
    8F 2推 1噓
  • +45 Fw: [閒聊] Team Asobi工作室 目前大約有60人 - PlayStation 板
    作者: 111.242.116.1 (台灣) 2024-09-08 09:23:33
    Team Asobi 工作室總監 Nicolas Doucet: 「對我們來說,這過去的五年,特別是最後四年製作《Astro Bot》的過程中,真的是讓 工作室開始真正起飛的時刻,從一個小團隊成長為 …
    134F 48推 3噓
  • +23 [閒聊] 宇宙機器人 MC:94 IGN、GS雙9 - PlayStation 板
    作者: 111.240.156.61 (台灣) 2024-09-06 14:36:04
    索尼 PlayStation Studios 旗下 Team ASOBI 所帶來的 3D 動作平台遊戲《宇宙機器人 (Astro Bot)》全球媒體評測目前已解禁,本作將於今日發售,登陸 PS5 平 …
    38F 23推
  • +33 [閒聊] 星鳴特攻 實體版價格大漲 黃牛喊2萬5鎂 - C_Chat 板
    作者: 27.51.27.129 (台灣) 2024-09-05 11:02:26
    停服下線的消息,消息一出,各大遊戲零售商基本上已停止銷售《星鳴特攻》的實體版。 然而,黃牛卻在此事件中看到了商機。 目前在購物網站eBay里充斥著大量的高價《星鳴特攻》實體版,大部分實體版遊戲的價格 …
    52F 35推 2噓
點此顯示更多發文記錄
(egrlanm.): [情報] 人中之龍8 中文配音預告 - PlayStation板