看板 Gossiping作者 eric61446 (小招)標題 [新聞] 洪蘭:大學生 你知道自己要做什麼嗎?時間 Mon Mar 24 15:51:04 2014
1.媒體來源:
http://www.cw.com.tw/article/article.action?id=5005587
2.完整新聞標題/內文:
一個孩子長到廿歲,不知自己要做什麼,父母要開始憂心了,而「覺得自己做什麼都沒有
意義」就更嚴重了,
這種極度的悲觀在研究上叫做「習得的無助」(learned helplessness):
這個實驗是兩隻狗接受同樣程度的電擊,一隻有主控權,在電來時,
可以用鼻子壓鈕把電停掉;另一隻則是怎麼做都無效,只能哀鳴。
後來把這兩隻狗搬到全新的環境中,換上全新的籠子,這時,
原來可以關掉電源的鈕無效了,這隻原來有主控權的
狗在情急之下,會跳過不高的柵欄,到籠子的另一邊去,逃脫電擊。
但是過去做什麼都沒用的狗,換到了新環境也不會想辦法逃脫,
反而躺下來,全身接觸通電的地板,讓實驗室瀰漫毛皮燒焦的臭味,
慘不忍睹,因為牠已全然放棄,甚至連哀鳴都放棄了
3.備註:
還懂得反抗的狗就像現在的立院年輕群眾 (學生
不懂的反抗的狗 (中老年人 ?? 反面酸民?
狗王 馬英囧
--
GumMi Ellin ChoA Way SoYul
http://fb.me/crayonpop.tw
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.140.207
噓 jerry9988:2009年的貼屁啊 害我以為洪蘭表態了1F 03/24 15:51
※ 編輯: eric61446 來自: 61.230.140.207 (03/24 15:52)
推 FATDUDU:他先知道自己在翻什麼比較重要2F 03/24 15:51
→ amovie: 大學生翻譯比你強 都懈怠了3F 03/24 15:51
推 yanli2:你知道你在翻譯什麼嗎?5F 03/24 15:52
→ cd12631:....害我以為他良心終於發現要出來挺自己學生了....6F 03/24 15:52
推 rattenn:知道!!好好讀書結交權貴當學霸! 還可以亂翻譯書賣學生8F 03/24 15:52
→ jansan:請先搞清楚你在翻譯什麼垃圾好嗎?10F 03/24 15:54
噓 rant:洪蘭 你知道自己在翻什麼嗎?11F 03/24 15:55
噓 DogCavy:太深奧了看不懂,下一個12F 03/24 15:55
推 s1032kj:你知道你在騙讀者錢嗎14F 03/24 15:55
噓 mamaka:那你知道你在大聲什麼嗎16F 03/24 15:55
推 sareed:她老公是曾至朗 知道吧~~19F 03/24 15:58
噓 Koibito:可以先把你的翻譯品質搞好嗎20F 03/24 15:58
噓 dagoma:亂翻譯的爛作者 給我閉嘴23F 03/24 16:02
噓 pilifox:我知道!不要在課堂上吃雞腿飯!!24F 03/24 16:02
噓 ard:亂翻譯的譯者沒資格說話25F 03/24 16:04
噓 gundan:你媽知道你翻譯都亂翻嗎?26F 03/24 16:05
噓 ahwo:紅藍女士 你知道自己在翻譯什麼嗎?29F 03/24 16:07
推 BRANFORD:不用誤譯劣譯,戕害學子,共勉之。30F 03/24 16:08
噓 flysonics:洪蘭:年輕人不要只求溫飽 網友:老年人不要只會嘴砲這句話過了四年 我還是得還給洪蘭女士31F 03/24 16:08
噓 rayba:大學生都知道要唾棄他媽的人渣 特別是翻譯翻很爛的那幾個33F 03/24 16:12
噓 mobilx:不就是心理學的負增強嗎34F 03/24 16:12
噓 dustree:看到您我知道要把英文唸好36F 03/24 16:13
→ swpoker:是阿~所以KMT最喜歡不會有反應的狗37F 03/24 16:13
噓 endi:知道不要讀劣質翻譯作品39F 03/24 16:15
噓 FaBie:大學生:洪蘭 妳知道自己在翻譯什麼嗎?41F 03/24 16:17
推 dwndwn:洪教授 你知道自己在翻譯什麼嗎?43F 03/24 16:25
推 DrBear:當然知道啊,還不都你們這些大人惹的禍要害我們來揹45F 03/24 16:32
噓 holyhelm:我不知道妳挺哪邊 只知道洪蘭必噓46F 03/24 16:38
噓 arm370x:快思慢想還我錢,而且作者訪台還被某人握手握到身體不適47F 03/24 16:40
噓 colenken:我知道我在反什麼,你知道你在翻什麼嗎?48F 03/24 16:53
噓 isnotme:爛翻譯 拜託先把你自己本身事情做好再出來49F 03/24 17:01
--