看板 Gossiping作者 ae034 (gone with wind)標題 [新聞] CIA駭中國 遇中文程式碼踢鐵板時間 Wed Mar 15 18:11:10 2017
1.媒體來源: 中國時報
2.完整新聞標題: CIA駭中國 遇中文程式碼踢鐵板
3.完整新聞內文:
美國中央情報局(CIA)駭遍全球,遇到寫中文的程式原始碼卻沒輒!在維基解密的資料上,CIA可駭進全球每一支智慧型手機甚至網路電視,但遇上中國編程師的中文代碼束手無策,被迫招募懂中文的幹員來解決。
維基解密8日爆料,美國中央情報局通過惡意軟體等網路武器控制美國、歐洲等地企業的電子設備及作業系統,包括蘋果手機、谷歌安卓系統、微軟視窗系統和三星智慧電視,都可以變成麥克風進行竊聽;不過,在遇到中文碼時遇上了難題。
讀不懂注釋如看天書
大陸微信公眾號「科工力量」13日對此事件作解讀。這是CIA駭客看不懂中文導致的,絕大多數程式碼都是用通用編程語言寫成,這些英文字母組成的代碼,全球程式師都認識,但能不能徹底解讀是另一回事──原始碼一般比較晦澀,沒有注釋的代碼換了開發者之外的人來讀,很難讀懂。
因此,注釋就伴隨原始碼而生,以便於理解和交接給其他人。如果看不懂原始碼的注釋,或者原始碼根本就沒有注釋,即便拿到原始碼也猶如天書。
這次維基解密曝光的情況,就是CIA駭客通過特殊手段獲得原始碼後,發現沒有英文注釋所以讀不懂。
用中文利陸同行理解
科班出身的程式師,一般都是循規蹈矩用英文注釋。但由於部分中國軟體工程師英文水準不夠高,如果用英文注釋很可能會出問題。
舉例來說,比如「創建時間」,一般翻譯成Create Time,但是也有人寫成Build Date,甚至有打錯字變成Build Data的。 如果直接用中文,不僅方便國內同行理解,更是可以減少發生歧義。
另外,由於英文專業名詞的原因,非專業人士不認識專業術語。比如電力工程程式,程式師僅僅是碼農(形容只會打字鍵入),不懂電力工程,這就導致國內軟體工程師在接到項目後,只能直接用中文或者拼音了。
一位軟體工程師承認,「在XX電網的時候開發一套系統,有上千個電網專業術語,如果用英文,可以撞頭去死了……所以注釋一般用中文,程式變數名用拼音」。
CIA駭客受阻於中文還有一個原因,中文太博大精深了,而大陸程式師寫中文注釋時又很隨意,沒有一定漢語功底,很難理解中文注釋。
小 靈 通
維基解密中文碼事件
維基解密(WikiLeaks)於美國時間3月7日,曝光美國中央情報局(CIA)使用軟體侵入各國智慧型手機、電腦甚至網路電視。整個檔案多達數億行電腦程序碼。
美國CNBC有線電視台報導,根據維基解密資料,CIA在執行中國情報任務時踢到鐵板。有幹員在Windows作業系統的電腦上安裝測試程式時,桌面上不停跳出中文視窗,把作業系統語系改成英文也沒用,最後靠會說中文的幹員翻譯才解決問題。
主因是中國程式設計師會在原始碼中插入中文字,這令美國人束手無策。之後招募看得懂中文的幹員才解決問題。(洪肇君)
4.完整新聞連結 (或短網址):
http://www.chinatimes.com/newspapers/20170314000777-260309
CIA駭中國 遇中文程式碼踢鐵板 - 中時電子報
美國中央情報局(CIA)駭遍全球,遇到寫中文的程式原始碼卻沒輒!在維基解密的資料上,CIA可駭進全球每一支智慧型手機甚至網路電視,但遇上中國編程師的中文代碼束手無策,被迫招募懂中文的幹員來解決。 維基解密8日爆料,美國中央情報局通過惡意軟體等網路武器控制美國、歐洲等地企業的電子設備及作業系統,包括蘋 ...
5.備註:
中文註解很難懂?
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.169.185.223
※ 文章代碼(AID): #1OoHD1F3 (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1489572673.A.3C3.html
→ yyc1217: 所以我們應該用台語寫註解才對呀XD 這樣中美都看不懂2F 03/15 18:12
推 hsnuonly: 26會拿拼音當變數名稱 超噁心3F 03/15 18:12
推 linfon00: 下次台灣注音文程式 科科 你找誰來破5F 03/15 18:13
推 jrshiun: 有的註解雖然都是中文, 合起來還真看不懂7F 03/15 18:13
噓 G888888: 我都用注音文註解,被老闆幹礁,現在他終於知道我用心良苦了11F 03/15 18:14
→ jetalpha: 呃…這是騙沒寫過程式的人吧?14F 03/15 18:14
→ gotfree: 不就英文苦手碼農亂註解,文組記者寫的跟神一樣15F 03/15 18:14
噓 PR58: 唬洨19F 03/15 18:15
→ linzero: 有些根本沒註解,還不是直接看code分析20F 03/15 18:15
→ terry1043: 最好是CIA沒有會中文的啦 大概是他的註記沒人看得懂21F 03/15 18:15
→ linzero: 甚至有的註解寫跟沒寫沒兩樣23F 03/15 18:16
噓 rhs091: 駭客是看註解來駭的?25F 03/15 18:16
→ pooznn: 用個中文混亂器 就不行惹?!26F 03/15 18:16
→ terry1043: CIA還在那邊看註解 你以為是一般公司交接唷30F 03/15 18:17
→ linzero: 說到這看過有個程式,用定義跟一堆0o來寫code31F 03/15 18:17
噓 TheArrow: 每天都在自嗨 殘體字還博大精深勒35F 03/15 18:18
→ rhs091: 挖靠那遇到沒註解的不就不用玩了???36F 03/15 18:18
噓 BlackCC: 阿就426的英文爛啊哪來這麼多廢話37F 03/15 18:18
→ linzero: 不過新聞的意思是code寫的很爛,沒註解很難看懂嗎?39F 03/15 18:19
噓 fg008kimo: 看註解 笑死XDDD 連當學生都知道只看註解判斷是87吧XD40F 03/15 18:19
→ Auslayer: /* */ 是指看不懂這個東西內的文字嗎? 變數 保留字?41F 03/15 18:19
噓 muzik: 這種網路笑話拿來當新聞寫 狗報真的很屌XD42F 03/15 18:20
→ Auslayer: /**/內給你亂寫 你也跟著他理解?45F 03/15 18:21
推 gitaxxxx: 奇怪的說法,非英語系國家各用自己語言的註釋不是?48F 03/15 18:22
→ linzero: 那雅瑪人若寫code不就更多人看不懂52F 03/15 18:24
→ rasputin: 屎報又在鬼扯自嗨,乾脆用西藏康巴族鼓語寫註釋不是更厲害?53F 03/15 18:25
噓 fuhaho: 有人破解靠註解唷XD55F 03/15 18:26
→ catxfish: 太唬爛了還有註解可以破解這麼好 多的是沒註解的code58F 03/15 18:29
噓 roccqqck: 智障新聞 那我註解直接寫假的 就破解不瞭?59F 03/15 18:34
噓 jaeomes: 騙人沒寫過程式喔…64F 03/15 18:37
噓 creulfact: 這新聞本身用的是匪區語法 也是有點難讀拉66F 03/15 18:40
噓 mudee: 看媒體是哪家就知道了69F 03/15 18:41
噓 ogisun: 學生才會神化註解74F 03/15 18:47
噓 mike0327: 騙6 70歲9.2老人的新聞吧75F 03/15 18:52
噓 dslite: 白癡喔 註解最好會被編譯到binary啦77F 03/15 18:58
推 widec: 密碼用中文字根也很難破解78F 03/15 19:06
推 applebg: 沒註解沒縮排會看得很痛苦。79F 03/15 19:08
噓 hk416: 中國時報 哈哈哈哈 不可信80F 03/15 19:10
--