看板 WomenTalk作者 nawi (nawi)標題 [討論] 有人覺得簡體字很醜嗎?時間 Sun Oct 6 14:31:54 2013
因為最近在教中文 (在國外唯一不會餓死的工作)
然後從學生那拿了幾本書回家研究。
因為在外國,簡體字是大宗,很少有繁體字的教學書。
連續啃了兩星期的書之後 發現自己真的是很討厭簡體字
雖然不會看不懂,但覺得簡體字好醜,
也覺得這麼美妙的文字,每個字都有他的意義,
即使單一個字,也能了解他被發明的背景。
不懂為什麼有人那麼蠢的改革 搞的字本身都四不像
雖然對外國人來說真的很難,那我們也才因此可以驕傲的說
只有我們會中文 可不是阿貓阿狗都會的喔(挺)
雖然簡體字方便 但實在不美觀,也不能真正代表文化,
真希望中華圈的人都用繁體字啊。
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 180.4.28.109
※ 編輯: nawi 來自: 180.4.28.109 (10/06 14:33)
推 wei687ya:我寫字都不用簡體的…壞處就是寫筆記時很慢3F 10/06 14:35
推 Eva44:APP上一看到簡體字就不下載,不論多麼好用XD4F 10/06 14:37
推 b4dawn:國力差距漸漸被拉開,別說教中文簡體是大宗,連直7F 10/06 14:40
推 Lovetech:沒辦法 現在強的是哪邊 造就這種情況 我也不太用對岸軟體8F 10/06 14:40
→ b4dawn:google中文的時候,跑出來的都是簡體網站9F 10/06 14:40
推 saluawu:很醜但還是要學著看 唉...10F 10/06 14:44
→ Lovetech:對外國人而言 不管正體簡體都很難 因為不是從小學習
會寫中文的本國人 我看也一堆阿貓阿狗XD11F 10/06 14:45
推 hahahalala:醜極了!但之前聽過一個理論,語言要簡單化才能通用.....13F 10/06 14:51
推 kana0228:很醜 而且有些字就沒了
衣服上面掛簡體吊牌就覺得廉價 食物包裝寫簡體就不敢吃XD17F 10/06 14:54
推 yylane:簡體字我看的也很吃力也不喜歡,不過拼音系統我倒是覺得大陸那套漢語拼音比較符合系統學習適合老外學習,比起台灣沒有甚麼規則的羅馬拼音好學多了,要跟國際接軌比較有利20F 10/06 14:58
推 superidea:有的簡體字也是簡得有意思的,像是尘(小土=塵)23F 10/06 14:59
→ adeliae:很醜但還是得接受 國力越差越遠 可能哪天台灣都要學簡體了24F 10/06 15:00
→ yylane:google中文跑出一堆簡體網站我也覺得很討厭,我記得以前有分簡體跟繁體網站,後來不知為何不見了25F 10/06 15:01
→ adeliae:其實我也不覺得簡體有那麼糟啦...算是文化演進的一種吧27F 10/06 15:01
→ ShiningRuby:沒有正體字網站我記得是中國施壓的結果.老實說我也覺得二十年後的台灣小孩應該是學簡體字了....29F 10/06 15:03
→ ShiningRuby:我現在就已經有朋友的小孩是學簡體字--因為全家遷居大陸,理由是台灣沒工作.二十年後的台灣小孩不用跟爸媽遷32F 10/06 15:04
推 AQUAWATERS:我覺得遲早的 我身邊也有人說要把小孩送去大陸唸大學在台灣唸完大學碩士賺兩三萬他覺得不知道在幹麼...38F 10/06 15:07
→ ShiningRuby:B大你是說我嗎?我不想歸化啊,我的預測並不是我的意願40F 10/06 15:07
推 halulu:醜。能寫正體就用正體字。41F 10/06 15:10
推 halulu:因為不喜歡簡體字,連上淘寶找集貨都找用正體字的。44F 10/06 15:12
推 xennys:在對岸看到簡體的公文都覺得好像沒效力這樣XDD45F 10/06 15:12
→ halulu:看得懂、會寫會用,但我不想!46F 10/06 15:12
→ xennys:不過滅的簡體"灭" 還滿好玩的47F 10/06 15:13
→ halulu:像有時候看原創,裡面女孩子如果取名有把火當部首的48F 10/06 15:13
推 Sanish:很醜+1,而且搞不懂有些字怎麼可以簡成這樣,字意都跑掉了50F 10/06 15:14
推 sharon0627:才不是文化演進= =會這樣說的是真不懂簡體字被發明的51F 10/06 15:14
→ halulu:有些會取"靈"這個字,就很想翻白眼。簡體字的是有火
可是看書又不是簡體字的52F 10/06 15:14
→ ShiningRuby:我完全看不懂halulu大在講什麼@@什麼叫做把火當部首會54F 10/06 15:17
推 wlcaroline:台灣的翻譯工業再這樣遭下去...不看簡體字很困難55F 10/06 15:17
→ adeliae:好吧我換種說法 我的意思是照目前局勢學正體的勢必也要學57F 10/06 15:18
→ adeliae:簡體 但學簡體的 除了特殊目的不會回來學正體60F 10/06 15:18
→ chiens:灵 ←靈簡體字是這個61F 10/06 15:18
→ chiens:完全看不懂怎麼改的。還有愛我也覺得莫名其妙,沒心哪叫愛63F 10/06 15:19
→ ShiningRuby:是說他們還有"部首"這種東西嗎?靈的case怎麼找部首?66F 10/06 15:20
→ adeliae:我也只會看 要我寫還真寫不出來= =70F 10/06 15:23
推 Sanish:葉子的葉我也不懂怎改的?居然可以改成"叶",連艸都沒有71F 10/06 15:23
→ ShiningRuby:不過有個現象我覺得很擔憂:我很欣賞的小說"清宮.紅塵盡處"的作者是台灣人,可這部小說據我所知是先在大陸原創小說網站發表之後才印成書的,然後竟然只有簡體版.如果連台灣作家都只能靠大陸網站發表自己作品,然後書商沒有販售正體版的意願,那不就表示正體市場小得可憐?而且我們的作家也都不得不屈服於簡體字之下了!72F 10/06 15:23
推 AQUAWATERS:台灣現在賣得好的書應該就是塑身女皇教你打造完美曲線這種吧XD78F 10/06 15:27
推 miaomao:我只會看不會寫 但也沒特意學耶 就都看得懂80F 10/06 15:27
→ ty5ed:對面會推簡體字也是有背景因素的,但真的破壞文字本來美感81F 10/06 15:27
→ miaomao:身邊很多人都看不懂包括我主管...82F 10/06 15:27
→ adeliae:現在連一堆原創小說都特別出簡體版的了83F 10/06 15:28
→ ShiningRuby:不是只有美感受損而已啊,連部首都換了耶(還是根本沒部84F 10/06 15:28
→ miaomao:看到簡體很自然就會轉換成正體... 被洗腦了XD85F 10/06 15:29
→ miaomao:但中國他們好像是學拼音? 這倒是滿方便的教外國人的話~
之前打注音結果中國和香港人都看不懂@@87F 10/06 15:29
→ ShiningRuby:注音據我所知好像真的只有台灣在用.不過我覺得一個語言不該把"方不方便外國人學"當成重點89F 10/06 15:31
→ chiens:不該把"方不方便外國人學"當成重點+191F 10/06 15:32
→ miaomao:拼音也沒什麼吧~ 護照也是拼音XD
話說台灣很多人寫字都會寫簡體,但都不是中國用的簡體92F 10/06 15:32
→ yylane:我覺得注音算是有系統的拼音這個有保留價值,不過以英文拼94F 10/06 15:33
→ BURNE:大陸的拼音法很多我都不會念...95F 10/06 15:33
→ miaomao:不知道是怎麼演化來的....96F 10/06 15:33
→ yylane:音來說的話的確台灣使用的羅馬拼音是沒有系統的
沒有系統的拼音除了外國人不好學,連我們自己都暈頭轉向吧97F 10/06 15:33
推 xennys:乾=干 若是發錢的音就還是原字 例如:乾坤(正)=乾坤(簡)
有次問大陸人 麼=么 那老么怎麼寫? 答案是:老ㄠ99F 10/06 15:35
推 Usachan1119:覺得很醜,也大概看得懂,但只是拿來當閱讀工具,頂多快抄筆記使用,還是繁體字優美317F 10/06 21:31
推 Jiapie:不知道是不是習慣的問題覺得正體字比較好看 ^^319F 10/06 21:43
→ helloer:繁體字真的美多了!!!320F 10/06 21:52
--