看板 WomenTalk作者 suyal (蘇亞)標題 [閒聊] 「嵌」和「崁」到底有多難分???時間 Tue May 9 23:17:03 2017
我一直覺得我對字或發音有潔癖…
之前板上大家提到的大部份我也都會很在意
過多的贅字或誤字,語言癌或發音錯誤
有時嚴重時我好像有種全身發癢的錯覺囧!!
像「再」和「在」啦,「應該」變成「因該」啦
過多的「原則上」「基本上」「部份」「~的動作」
一下下我還可以忍耐
太常出現我真的很想叫對方不要再講這個詞了~~~~囧!!!
可是這是客戶,是上司…不行說(艸)
因為工作的關係,最常碰到的就是「嵌」和「崁」
嵌音同千
到底是為什麼要唸
砍!
砍!!
砍!!!
最近流行的室內裝潢大都為間接照明的方式
頭上的燈具則是藏在天花板內,天花板沒有突出物
「這個地方我們會用崁燈」
心裡os:
是嵌!!是嵌!!是嵌!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
嵌就是把東西塞進去的意思不是嗎!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
你到底是想砍什麼!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
目前只有碰到室內設計師唸正確
某工程RD,留美主管,公司高層都唸「砍」
我痛苦…(艸)
看HUNTERxHUNTER時
「崁合蟻篇終於完結了」
心裡os:
是嵌!!是嵌!!是嵌!!!!!!!!!!!!!!!!!
那不是把人和蟻合起一起嗎!!!!!!!!!!!!!!
到底是砍了什麼了!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
好,我知道可能會有人要和我說它也有唸「砍」音
但目前我只知道它用在赤嵌樓
以上面的語意,應該是唸「千」音吧…QQ
我也知道我反應過度
只是我好想大叫啊!!!!
國王的耳朵是驢子的耳朵!!!!!!!!!
大家也有類似的經驗嗎?
QQ
*赤嵌樓已在2003年已訂正為赤崁樓了!!!
hui913:
https://tinyurl.com/kk6pofh
赤崁樓 - 維基百科,自由的百科全書
赤崁樓,又作赤嵌樓,位於臺灣臺南市的中西區。前身為1653年荷治時期興建之歐式建築普羅民遮城(Provintia,亦稱省城、攝政城),紅毛樓,在地人稱為番仔樓(閩南語:Hoan-á-lâu),曾為全島統治中心,至清代已傾圮,僅留部分殘蹟。 ...
感謝板友hui913
這下就沒有理由叫「嵌」為「砍」了吧!!!!!!
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.160.103.253
※ 文章代碼(AID): #1P4Trn-m (WomenTalk)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1494343025.A.FB0.html
推 icois: 這篇崁嵌看到眼花4F 05/09 23:18
我的上司安慰我,為了工作要用好溝通的語言去說
我心裡知道,但是我的生理反應控制不了啊~~~"""\囧/""(全身癢)
推 ejsru20: 也覺得不舒服,只能忍XD6F 05/09 23:20
推 icois: 我受不了打字的人「哪」「那」分不清楚7F 05/09 23:21
這樣不就一直錯下去了嗎QQ
推 newnewptt: 同意,還有房間一隅念一偶,是真的理解意思才講出來嗎?不然講白話一點就好啊11F 05/09 23:25
對對對!!!硬是要講向偶的我也是很痛苦"<囧>"
→ sccchang: 同意,受不了“的”,“得”不分的13F 05/09 23:26
→ sccchang: 還有“在”,“再”不分的,看了只有翻白眼15F 05/09 23:27
推 nickyfju: (原po握)我也有一樣的症頭!!XDDD16F 05/09 23:27
→ nickyfju: 而且對於崁跟嵌超級堅持....囧19F 05/09 23:28
推 maye: 可是講正確讀音會聽不懂耶...就像蛤蜊用國語會怎跟店家點?20F 05/09 23:28
→ hui913: 赤崁樓吧?有改字叫赤嵌樓??22F 05/09 23:31
是赤嵌樓哦!!
http://album.udn.com/community/img/PSN_PHOTO/ki999mo/f_6400170_1.jpg
※ 編輯: suyal (1.160.103.253), 05/09/2017 23:32:35
→ hui913: 2003年就改掉了不是嗎23F 05/09 23:33
推 jonsauwi: 欸,我也一直以為是赤崁樓耶!25F 05/09 23:34
赤崁樓 - 維基百科,自由的百科全書
赤崁樓,又作赤嵌樓,位於臺灣臺南市的中西區。前身為1653年荷治時期興建之歐式建築普羅民遮城(Provintia,亦稱省城、攝政城),紅毛樓,在地人稱為番仔樓(閩南語:Hoan-á-lâu),曾為全島統治中心,至清代已傾圮,僅留部分殘蹟。 ...
真的耶!!!!我的資訊沒有被更新到!!!!!
太感謝你了!!!
推 manabi: 我懂 同事每個都把嵌唸成崁 我唸正確讀音還被說怎麼會唸千這個音XD27F 05/09 23:35
→ jonsauwi: 因為從來沒有把崁和嵌搞錯過...也實在無法理解...29F 05/09 23:35
有這樣的記錄嗎!?
應該是指赤嵌樓,而不是「嵌」同「崁」的意思吧?
→ hui913: 目前台南路名都是用崁這個字 所以造成讀音誤會?31F 05/09 23:36
推 djhaok: 一直聽人家唸錯超想糾正。
原來赤崁樓已經改成赤嵌樓了!上次去玩完全沒發現…32F 05/09 23:36
推 RLH: 哈哈哈哈哈 感覺得到你的崩潰34F 05/09 23:39
對!!!!我超痛苦der!!!!!!!!
推 dwdt: 我懂你!!!我也很受不了在再、的得這種國小程度的錯字orz35F 05/09 23:43
推 daixe: 推文長知識XDD(無誤36F 05/09 23:44
推 b27astet: 我的工作也是照明相關 完全能體會你的感受 我已經把公司網站上的所有崁燈都改成嵌燈了哈哈哈哈看起來非常順眼 其實有些廠商目錄也是打崁燈耶37F 05/09 23:44
推 hui913: 哈 因為在台南生活看到都是赤"崁"這個字 感謝更正:)40F 05/09 23:44
其實不在意這些的人超多的,也沒辦法一一糾正,只能調整自己心態QQ
只是久了就會想找地方叫一叫,不小心女板就變我的垃圾桶了(艸)
推 arsenal112: 我有,工作上也常常遇到很多人,嵌和崁不分QQ42F 05/09 23:46
推 halei0414: 上司都念租任(賃) 規(龜)裂 我一直懷疑中文系畢業的同事不會渾身不舒服嗎43F 05/09 23:46
我會!!我會不舒服!!!!我不是中文系我也渾身不舒服 Q口Q!!!!!!!!!!
推 tirecake: 沒搞錯過崁嵌+1 所以鑲嵌唸起來是"相砍"嗎45F 05/09 23:47
相砍XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
※ 編輯: suyal (1.160.103.253), 05/10/2017 00:01:46
推 peacesignv: 知道是鑲嵌,但一直都是聽到崁燈,嵌燈師傅應該聽不懂吧?48F 05/09 23:54
推 park1: 聽到 裸靴會崩潰吧 是踝靴50F 05/09 23:56
推 thinkyu: 之前有遇到類似的事,明明我唸的才是對的,卻還被主管笑說妳不是大學生怎麼還唸錯,當下無言……51F 05/09 23:59
推 momomom: 聽到崁入式會大怒+1
戳破唸成搓破也是 搓屁啊!!!!53F 05/10 00:05
推 dan5209: 第一次看到,我就唸對了56F 05/10 00:13
噓 ians0606: 明明可以唸成砍 你在自以為是什麼? 國文很強嗎?60F 05/10 00:16
推 Or3: XD 善待自己 這現代人真的很多61F 05/10 00:16
推 Or3: 搓破→入入ㄆㄨㄚˋ64F 05/10 00:19
推 sindy520: 43樓,租賃或是租ㄌㄧㄣˋ不是都可以?65F 05/10 00:20
推 camomie: 很多字都想要念正確音 但怕自己變怪人 如卡司口 玳瑁67F 05/10 00:21
→ Jiapie: 突然有個想法,該不會是題字的人寫錯才變通用的吧? @@a68F 05/10 00:21
推 HayaSan: 看到錯字會超想改啊阿阿阿70F 05/10 00:22
推 himehime: 味噌、龜裂應該也不少人不會唸正確發音,很多字大家都搞錯,唸正確的反而沒人知道你在說什麼…(汗71F 05/10 00:22
推 camomie: 赤崁樓是指那座紅毛城 以意義來推估 赤嵌是寫錯字了73F 05/10 00:24
推 SapiensChang: 有啊 咖哩 明明就是ㄎㄚ哩 一堆人在那ㄍㄚ哩 難道有人唸過ㄍㄚ啡嗎 從小到大沒聽過ㄍㄚ哩的 長大才聽過 而且是也從來沒這個音
幹重點是一般人唸錯沒意見啊 上次去點個咖哩春捲
我:我要咖ㄎㄚ哩春捲
歐巴桑:什麼
我:我要咖ㄎㄚ哩春捲
歐巴桑:什麼
幹這樣重複了五次
歐巴桑莫名爆氣:ㄍㄚ哩啦什麼ㄎㄚ哩
.............超不爽還被低能歐巴桑糾正錯誤答案
重點是我唸對的 她明明聽得懂 還要假裝聽不懂74F 05/10 00:29
推 sindy520: 生活中講錯音還好,但是打字打『因該』、『在一次』,真的很受不了。尤其有時候在粉專或是公告頁看到,整個就覺得讀好書再來編寫好嗎?86F 05/10 00:31
推 wl0076688: Ok你中文學得最好 開心了嗎???89F 05/10 00:31
推 yeay: 讀音其實會變,現在教育部已經認可尷尬念為監介,主角(餃),褪色的發音以及現在的退色…所以你所謂的正確其實比不上語言的溝通性。就像以前念的古文,只要是作者寫錯字,就變通用字的意思。90F 05/10 00:31
推 park1: 我不贊同 錯久就變對的 這件事94F 05/10 00:35
推 camomie: 我認同發音本就會隨著時代改變 但監介真的太崩潰了95F 05/10 00:35
→ park1: 這對執著的人來說很痛苦 唉....三隻小豬也不該是成語96F 05/10 00:36
推 Miracleyan: 聽到我也超想說砍你個大西瓜
解釋完了 時間長了又唸回砍
超~崩~潰~97F 05/10 00:36
推 polarday: 知道崁&嵌的差別也會唸,可是講對的上司和客人會聽不懂,所以只好跟著講錯的XD267F 05/10 12:45
推 creepyweirdo: 借文發問,最近很常看到,過不了的崁,我一直以為是過不了的“檻”,求解~269F 05/10 13:31
推 hotaru1022: 設計系推一個 聽同學跟老師講ㄎㄢˇ都好想糾正...271F 05/10 14:13
--