看板 WomenTalk作者 mingmai (Heidi)標題 [問題] 朋友把我當免費翻譯時間 Tue Aug 28 06:14:03 2018
有個朋友在飯店工作
動不動就Line丟一篇短文
“幫我翻一下喔,謝謝”
??!!
內容多是飯店的對客說明
雖然不長,但還是很正式....
之前幫過他但是又來了!
想不到什麼婉轉拒絕的說詞
請版友教教我
怎麼拒絕比較好Q_Q
--------------
補充說明:
其實我自己有在接翻譯案
行情什麼的還算清楚
只是對方是朋友
錢不是重點
(短文翻了其實也沒多少錢)
婉轉拒絕只是不希望對方養成
“方便當習慣”的想法
畢竟翻譯工作真的是沒他想的
“翻一下就好”這麼簡單啊.....
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.217.117.89
※ 文章代碼(AID): #1RX7Ujme (WomenTalk)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1535408045.A.C28.html
推 yupei: 已讀3F 08/28 06:21
→ girlo: 就放著啊,來問就說現在沒空9F 08/28 06:46
推 YCC28: 拖就好 就說工作很忙還要帶事情回家 再來就拖久一點說忘了12F 08/28 06:49
推 sasa520: 價格開高高,不收錢不給翻譯13F 08/28 06:54
推 joyfound: 回「付錢就幫你翻」 不然就不理他就好14F 08/28 07:09
→ TANEKI: 先把你朋友設為不通知,然後長期不要在你下班後已讀他,他問就回:「不好意思,為了生活品質...怕上司找我問公事,我下班就不看賴唷^^上班時間也忙到沒時間回你」16F 08/28 07:14
推 amilus0: 不讀不回,久了人家才會知道你也有原則19F 08/28 07:21
推 pttnowash: 不要收費 直接說 我都免費幫朋友一次 之後不做方便大家21F 08/28 07:34
推 Candapple: 為什麼要這麼婉轉的拒絕啊 對這種白目的人直接已讀不回就好啦23F 08/28 07:40
推 Ryuji: 臉皮真厚,回他google拿去翻一翻啦!25F 08/28 07:46
噓 longsre: 婉轉的叫他去找付費翻譯27F 08/28 07:48
推 a1216543: 不讀不回拖到超過時間他就不會再找你了31F 08/28 08:01
推 zzz123963: 既然是對客戶說明那就給他亂翻啊,反正沒工作的不知道是誰。33F 08/28 08:06
推 alohahihi: 之前也有人丟一份工作上的文件要我翻譯 我請他自己去找翻譯 工作的東西要求別人免費翻譯我覺得很誇張==35F 08/28 08:07
推 digodi: 等自己有閒有空再幫忙37F 08/28 08:12
→ Rustweaver: 如果你覺得這輩子都不需要別人的幫助,或是每次你請求任何幫助時都願意付費,我認為你可以按照推文去執行。39F 08/28 08:17
推 Zrola: 我找人翻譯退伍令一面就要六七百塊,價格給妳當收費參考41F 08/28 08:18
推 YSJ543: 主要是沒禮貌44F 08/28 08:26
推 gio8562: 跟他說 我現在沒空45F 08/28 08:31
噓 Iceballz: 說不要就好了啊 我跟你要錢妳就會給喔?46F 08/28 08:34
推 yijhen: 沒禮貌的話我會拒絕49F 08/28 08:35
推 joug06i: 這種真的有夠不要臉50F 08/28 08:37
推 maye: 直接跟他報價啊~說翻這篇要多少錢,同意請先轉帳再開始翻51F 08/28 08:39
→ glave: 丟google54F 08/28 08:45
推 meiffy: 貼這篇給他55F 08/28 08:49
推 audzzz: 丟報價單 回簽再開始翻56F 08/28 08:52
推 xxoo332: 不讀不回 即使是朋友也該有個限度57F 08/28 08:53
推 YALEMY: 我多益只考300分看不懂或是那我今晚要開百人轟趴想辦法幫我喬 然後再給他取消59F 08/28 08:57
推 htc10: 跟他說你缺錢61F 08/28 09:00
推 YYZZKK: 看妳跟她的友誼程度吧,直接丟估價單從此不相往來的機率很高,如果是摯友建議不要這樣62F 08/28 09:01
推 anniekinki: 我遇過連謝謝都不講的,當了幾次翻譯機後覺得真的太沒禮貌,給答案之後問「你不用說謝謝嗎?」就再也沒叫我當翻譯機了64F 08/28 09:01
→ anniekinki: 要婉轉一點就裝忙,三天後再讀line回覆,幾次之後對方應該就不會再找你了68F 08/28 09:03
→ sugardot: 500元喔謝謝。帳號.....70F 08/28 09:04
→ CRAM1234: no pay no translation.75F 08/28 09:10
噓 mepass: 已讀就可以了77F 08/28 09:15
推 rrss: 不回啊!你朋友這樣對你,還有需要這個朋友嗎?79F 08/28 09:20
LMGTFY
For all those people who find it more convenient to bother you with their question rather than search it for themselves. ...
→ h760108: 已讀不回,他催再秒回:我在忙。85F 08/28 09:28
※ 編輯: mingmai (49.159.1.186), 08/28/2018 09:54:36
推 aruko0729: 講清楚,他不體諒可見這友誼也不用浪費時間經營88F 08/28 09:56
推 yaehsin: 人肉翻譯機哈哈哈,看你跟他的交情吧,還有他平時跟你相處的方式吧90F 08/28 09:58
噓 alien818: 婉轉? 對付這種人為何要婉轉?92F 08/28 10:00
推 xulu0: 說有空再翻,但你一直都沒空93F 08/28 10:00
推 ebeta: 不讀不回96F 08/28 10:16
→ jameshcm: 故意翻錯的,讓他被上網公審99F 08/28 10:17
噓 yop365: 叫他付錢,重點就是錢不要否認236F 08/28 20:38
推 hooorb: 已讀不回 一直拖238F 08/29 09:21
推 seedgf: 丟google翻譯給他239F 08/29 11:16
推 mukey: 朋友嘛 跟他說結論就好了,逐字翻當然費時當然應付費240F 08/29 15:57
--
--
(mingmai.): [問題] 朋友把我當免費翻譯 - WomenTalk板