看板 WomenTalk
作者 gg7965977 (我愛姆咪姆咪也愛窩)
標題 [閒聊] 在外商上班過是不是愛用英文夾雜中文?
時間 Wed Apr 18 18:35:08 2018


乳題

最近做一個一個報告 組員來自四面八方

其中有一個來自超大外商公司的實習生

我發現她在講話或打字的時候都會夾雜英文

我之前認識的一個朋友也是在那家公司上班

她也是超愛夾雜英文

這麼做是想炫耀她的程度高

還是單純外商的溝通方式就是這樣?

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.15.1.19
※ 文章代碼(AID): #1QrnzUxx (WomenTalk)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1524047710.A.EFB.html
MrSatan: 花輪1F 04/18 18:35
cibomeow: 習慣用英文思考了吧
不然就是故意的2F 04/18 18:37
a27647535: U know4F 04/18 18:38
Assisi: 總 total5F 04/18 18:39
這個超口語XDDDD
NOTHINGES: 純台商也會好嗎6F 04/18 18:39
TradePau: Make sense7F 04/18 18:40
※ 編輯: gg7965977 (101.15.1.19), 04/18/2018 18:41:53
Machadango: 日本人講話也都夾很多英文8F 04/18 18:41
秋摳雷抖
dogalan: 有時候不是為了炫耀英文 而是因為平常談到特定東西只會用英文講 假如要刻意翻成中文講話反而會卡卡的9F 04/18 18:42
nanasport: 習慣而已11F 04/18 18:42
※ 編輯: gg7965977 (101.15.1.19), 04/18/2018 18:44:15
fan920719: 總total12F 04/18 18:46
luvbxw: common sense13F 04/18 18:46
annabearc: 有些詞真的是因為內部都用英文講 講久了習慣會直接也用英文說 但我下班後都會提醒自己盡量不要夾雜英文 免得被覺得很怪或很白痴14F 04/18 18:47
Kanaheipapa: 恩 有時候專業用語會一時無法翻成中文,或不知中文的用語~17F 04/18 18:47
b2uty03: 不在外商也會吧 什麼confirm/booking之類的 我天天講19F 04/18 18:47
itsyakult: 不是20F 04/18 18:50
canhong: 巧克力那是日文啊 就單純音譯而已21F 04/18 18:51
linyap: 科技業都這樣啊 you know這樣看起來好像比較professional22F 04/18 18:54
jazon: 如果她是工作期間這樣那很正常 如果私底下也這樣就不正常了一般來說你回家不會跟家人用這種方式講話23F 04/18 18:57
jimmyyang: 又聚在一起在仇白領啦25F 04/18 18:58
sasa77: 超愛!!26F 04/18 18:58
g7a7n7: 英文越破的越愛27F 04/18 19:00
tita123: Well 那個你幫我conform 一下28F 04/18 19:02
weliche: 有些講久的突然翻中文真的翻不出來29F 04/18 19:04
uom: 台配英經典,哩金罵勒嘎挖challenge?(你現在是在挑戰我)30F 04/18 19:04
abcde78555: you know booking 那些詞是有多專業? 會夾的都是簡單到不行的單字31F 04/18 19:06
thisistang4: 樓上喜勒talk三小啦,笑die33F 04/18 19:09
joewu8267: u sure?34F 04/18 19:10
xu3u6ru8: 一直提醒自己不要,但真的有時候會突然忘記他的中文35F 04/18 19:11
wilson50152: 香港是人人都這樣……36F 04/18 19:14
linyap: 香港是粵英混搭...37F 04/18 19:15
MrQ2010: 我較prefer這份報告 那個誰誰誰 之後再幫我monitor一下38F 04/18 19:15
ken780707: 其實不用外商 很多科技業RD就都這樣用了 算是行話39F 04/18 19:15
heisaboyo: 我爸也很愛秀英文 含兜嚕,斗來把40F 04/18 19:15
MrQ2010: 現在不要跟我講這些 你會害我confuse41F 04/18 19:16
jupitersha: 真外商不會有機會說中文...因為老歪聽不懂42F 04/18 19:17
carrotkaka: 科技公司都麻這樣中英文夾雜,但是寫信全英文43F 04/18 19:18
Ylvis: 你要是不快點跟sourcer check好schedule 等一下就會被客戶challenge44F 04/18 19:20
babyIam: 本土公司都把 confirm 唸成 con鳳46F 04/18 19:22
showmeihuang: 但通常又不是全英文47F 04/18 19:25
HondaLiao: 你如果常用國語,到了要講台語的場合也會變這樣子48F 04/18 19:27
ctwhloe: 總total XDD49F 04/18 19:28
job5786: scan給我一份50F 04/18 19:28
Jesse1590: 451F 04/18 19:28
yo706001: 思考方式吧52F 04/18 19:30
yeats0114: 好奇J大說的真外商是指?!在台灣有全找外國人的公司?53F 04/18 19:32
ken780707: 中英夾雜還好 比較不能接受亂念 standard都念斯顛打55F 04/18 19:33
blake7899: 叫他有種全部用英文講56F 04/18 19:33
navarose: 英文講久了真的會一時想不起中文XD57F 04/18 19:34
hsieh2929: 有些詞就用英文講比較順xD58F 04/18 19:38
HondaLiao: 斯顛打就台灣腔啊,和印度腔澳洲腔比起來台灣腔應該還算好懂啦59F 04/18 19:39
ambase: 老同事到某法商科技公司(不是家樂福喔!)因老闆聽的懂中文,所以他們都講台語61F 04/18 19:40
CozyLife: 是啊 很正常63F 04/18 19:49
askdrlin: 同學:安安 dude 我覺得你的sense有點bad 要不要回家practice一下再來 超想尻爆他腦袋64F 04/18 19:52
yeats0114: 我曾待過的其中兩個外商 感覺同事英文都很不怎麼樣66F 04/18 19:53
babiiannie: 公司,供應商,客戶,同事,一半都是外國人,很難不講吧。而且很多字中文無法翻譯67F 04/18 19:55
resource0407: 本土公司都把 confirm 唸成 con鳳 +169F 04/18 19:56
chocolate55: 本土公司都把 confirm 唸成 con鳳 +170F 04/18 20:04
liangliang78: 有時候中英夾雜只是因為中文無法精確的表達那個意思71F 04/18 20:05
baby111: Con鳳+172F 04/18 20:07
qwejoezxc33: 裝逼阿73F 04/18 20:11
qqquen: 同意liang大 而且有時會一時想不到中文是什麼或不知道怎麼翻中文比較貼切就還是會直接英文 但某些鎖碎的字刻意用英文就很怪74F 04/18 20:12
chencjj: 我都用總total77F 04/18 20:13
jsjs1003: 這是for這個那個 ㄧ直for超好笑78F 04/18 20:14
kakukangen: you say 的 right79F 04/18 20:14
bobyhsu: 有時候真的會忘記某個字 不過大部分都是在裝啦 特別是念con鳳跟cancer的80F 04/18 20:14
photoB1N: 新加坡表示82F 04/18 20:15
a9601268787: 沒有 因為在那邊很多詞真的就是用英文 不然無法表達明確意思83F 04/18 20:17
chencjj: 種total 10000卍 幫我 砍糞 一下85F 04/18 20:19
kadtty: 是蠻常遇到的 對方經常是用英文溝通為主86F 04/18 20:25
lluunnaa: 覺得是職業病,應該還好87F 04/18 20:27
[圖]
 
bibomeru: 我懂你的concern89F 04/18 20:31
hyy9685: 是,下PO我聽了半年去估狗才知道是下訂單90F 04/18 20:31
auir: cow91F 04/18 20:31
hyy9685: 乾po跟訂單都兩個音節,不能說訂單嗎92F 04/18 20:31
sxscts: 這個 out of scope93F 04/18 20:32
ekimlcl: 科技業沒去過外商公司多益300也在夾英文啊94F 04/18 20:36
soyjay: 在資訊業上班也會95F 04/18 20:39
mumu77: 今天聽到一個:你不是要吃healthy的cookie嗎96F 04/18 20:41
rettaguysg: 因為很多字用中文很怪,而平常大部分在溝通時,大家都是這樣用的,如果轉成中文反而對方不知道你在說什麼97F 04/18 20:42
riosfan: 習慣99F 04/18 20:43
coimbra: 真心覺得要講英語就全英語,要中文就全中文(至少整句),除非你二者流利到不自覺了,很多人國台語夾雜是流利的自然轉換,你不到流利還硬要插名詞在裡面,不做作??384F 04/19 12:21
PCL1515: 好討厭“我比較prefer”387F 04/19 12:49
windsoul0312: 其實我認識的ABC講話基本上沒有英文388F 04/19 13:35
vanity0124: 外商都長這樣+1389F 04/19 13:48

--
--
作者 gg7965977 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
(gg7965977.): [閒聊] 在外商上班過是不是愛用英文夾雜中文? - WomenTalk板