看板 NBA
作者 wilsonkoo (捲毛)
標題 [外絮] 談Pierce最後一擊,Teague: 差點心臟病發
時間 Sun May 17 12:31:38 2015


CBS Sports http://goo.gl/bzgTlO
Jeff Teague on Pierce's shot: 'I almost had a heart attack' - CBSSports.com
[圖]
Teague and the Hawks experienced a wide range of emotions before and after Pierce's last second shot. ...

 

Ananth Pandian



>From Chris Vivalmore of the Atlanta Journal-Constitution:

“I almost had a heart attack, man,” Teague said. “(Pierce) just won't give
up. He keeps fighting. He's a great player. He makes big-time shots. When I
saw him get the ball I said, ‘He's going to make it.' And he did. Luckily,
the time ran out.”


"我差點要心臟病發了, 老兄," Teague說. "(Pierce)是不會放棄的. 他持續奮戰. 他是個

優秀的球員. 他能投進關鍵球. 看他拿到球的時候, 我想說,'他會把球投進.' 而他做到了.

但幸運的是時間已經沒了.


Teague had the same reaction everyone watching did when Pierce shot the ball.
His teammate DeMarre Carroll had a similar reaction but also believed divine
intervention stepped in.


當Pierce投那球的時候, Teague跟在看比賽看的人都有相同的反應. 他的隊友

DeMarre Carroll也差不多, 但他也相信上天會出手相救.



“When they ran the play, I saw John Wall get the ball,” Carroll said. “I
was like, ‘Man, should I foul him or should I just contest the 3?' I know
these whole NBA playoffs have been buzzer-beaters. I didn't want the game to
end on a buzzer beater, and I didn't want Coach mad at me.


"他們跑那次進攻的時後, 我看到Wall拿到球," Carrll說. "我就想, '天啊, 我應該犯

他規還是去防守三分球?' 我知道整個季後賽已經有很多壓哨球了. 我不想讓比賽結束在

一個壓哨球上, 我不想讓教練對我發飆.


“John Wall handed it off, and I chased him. By the time I turned around I
saw Paul Pierce shooting the ball, and I was about to cry. I said, ‘Not
again.' It went through, but the basketball gods were on our side. They let
us get through this one.”


"John Wall那時把球傳出去, 而我追著他. 在我轉身看見Pierce投球那時, 我就快叫出來

了. 我想說, '別又來了.' 然而球進了, 但籃球之神站在我們這. 他讓我們渡過了這關."








--

老皮殺手認證!

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 67.168.133.28
※ 文章代碼(AID): #1LM1cjAU (NBA)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1431837101.A.29E.html
jademesses: 可以想像 當球員的心臟要多大XDD1F 05/17 12:32
※ 編輯: wilsonkoo (67.168.133.28), 05/17/2015 12:33:51
BadGame: 別又來了.. 真的話嚇死2F 05/17 12:34
lcall: 哈哈3F 05/17 12:35
ca15melo: antic一臉:又來了的表情...4F 05/17 12:36
hawk920412: 可以想像老鷹隊這系列對PP投出壓哨球的祈禱5F 05/17 12:37
yoshro: 當然嚇死啦 又不是第一次 而且還是沒多久前6F 05/17 12:38
greenarena: 老大也很常執行最後一擊  只是...7F 05/17 12:39
yeiloud: 那球進的時候我看live都叫出來了  何況是teague8F 05/17 12:39
yoshro: 這如果是老鷹主場可能會更有趣 全場靜默9F 05/17 12:39
linceass: 真的 當時老鷹球員每個都是一臉呆滯
後來裁判宣布進球不算他們才笑出來10F 05/17 12:44
GigiBuffon: 我覺得great翻偉大比較好(龜毛12F 05/17 12:47
moonshen: great有很多意思 要看時候翻....13F 05/17 12:48
ksk0516: Great翻偉大用的太氾濫了14F 05/17 12:50
eric20: 都漏尿了吧15F 05/17 12:51
ksk0516: 不過老皮用偉大倒是也沒過譽16F 05/17 12:51
tomoti: 這裡用偉大OK啊,就是這些精彩的表現讓優秀變偉大17F 05/17 12:52
loiol: 還是由Kobe執行最後一擊對心臟比較好18F 05/17 12:54
yellowboy: 老大跟老皮 哪個絕殺強19F 05/17 12:59
tvb: 老大:球給我  我帶你們回家20F 05/17 13:01
xo1100: 這系列老皮真的超偉大的阿......21F 05/17 13:01
liao18: great我都翻好棒棒22F 05/17 13:03
m87dd04: 球員的心境也太好笑了XDDDDD23F 05/17 13:12
ntusimmon: 恐怖啊....進了又要加班24F 05/17 13:12
stan90203: 同樣像good defender-->好的防守者 中文有人這樣用?要翻也是 這球員防守很好吧
然後great都一律翻偉大...不過這裡似乎翻偉大滿OK25F 05/17 13:13
wade0408: 老鷹快嚇死XD28F 05/17 13:19
vn509942: 老大:球給我  我帶你們回家29F 05/17 13:19
bassistpg7: 有人跟我一樣想到Jason Collier嗎@@30F 05/17 13:22
didipon: 看live叫出來 +131F 05/17 13:25
fascinated: 輸贏都無所謂,怎麼“又'是你老皮XDD煩不煩啊32F 05/17 13:31
nepenthes7: 還好差0.1秒 老魚表示欣慰33F 05/17 13:43
nakinight: 老皮是獵鷹專家34F 05/17 13:47
zombierick: 為季後賽而生的男人35F 05/17 13:55
TradePau: 老皮有像老大一樣出手50次會多兩冠吧36F 05/17 13:56
csieboy: 我覺得Great翻偉大不好!在美國工作時,常常可以聽到you did a great job之類的稱讚,事實上偉大的表現哪會天天發生? 總而言之,Great根本不是偉大的意思!37F 05/17 14:06
piloliq: 差點漏尿40F 05/17 14:16
jackysuyu: 不意外41F 05/17 14:19
heyjude1118: 老鷹:求求你,不要啊…啊…啊~幹...42F 05/17 14:38
miha80425: 射了43F 05/17 14:40
yitong52: 老皮天生來絕殺老鷹了 從幾年前就是!44F 05/17 14:44
JoshSmith: 要翻成好棒棒45F 05/17 14:50
YamagiN: 老美講話就這樣 great是偉大的意思 但他們稱讚人時最底線就差不多是講great了 只講good已經差不多有貶意了46F 05/17 15:22
dryadg27724: 太49F 05/17 15:27
fujieifujiei: XDDDDDDD50F 05/17 16:34
vegetabler: 開羅的內心戲根本可以演一整集了  似乎能理解眼鏡哥的三分球了51F 05/17 17:29

--
--
(wilsonkoo.): [外絮] 談Pierce最後一擊,Teague: 差點心臟病發 - Z_sports板