--
https://twitter.com/kobebryant/status/868712234154770432
Kobe:My sis @sydneyleroux is back in her musecage!! #mamamuse
Sydney Leroux 今天踢進超前分幫助球隊2:1領先
http://i.imgur.com/uCVkIwy.png (Kobe和這位女足選手之前的合照)
話說musecage要怎麼翻譯比較好?
※ 發信站: 批踢踢實業坊, 來自: 36.211.98.106
※ 文章代碼(AID): #1KPTjtmG (NBA)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1415961463.A.C10.html
推 chink5566: LaoDa!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!1F 05/28 16:51
推 icou: 老大!!!2F 05/28 16:51
噓 GaoYY: 歪掉了6F 05/28 16:52
※ 編輯: MrSatan (36.227.98.106), 05/28/2017 16:52:59
推 melzard: LaoDa!!!!!!!!!!!!!!!!!23F 05/28 16:59
推 hwtone: Google了一下,musecage好像是老大自己發明的詞?25F 05/28 17:04
推 rayes: 老大這件T恤還不錯看31F 05/28 17:09
推 oplk: 老大!43F 05/28 17:17
推 arias: 印度 老大 丹佛 女性 這些字都是關鍵字44F 05/28 17:19
推 a7891: 老大的世界!53F 05/28 17:40
噓 d8731400: 這id專門在po kobe的花邊新聞 有夠煩54F 05/28 17:41
--