看板 Baseball作者 raiwan (...)標題 [新聞] CPBL ENG-春天哥解釋兩好球策略時間 Wed Jun 7 13:55:52 2017
原文網址:
https://goo.gl/BKG6FF
因為昨天文章引發two-strike approach的熱烈討論
加上可能很多新聞都寫史普曼要球員"等兩好球再攻擊"
所以又發了一篇解釋文
一樣追求逐字逐句翻譯以求準確傳達原意
且避免斷章取義之嫌疑
如果有錯譯也請大家直接指正
----------------------------------------------------
前面兩段就省略了,下面是史普曼的解釋:
「年初我問教練要不要用two-strike approach,他說好。這個方法是當你面對兩好球
的狀況時要怎麼攻擊而不是你一定要等到兩好球。我們的two-strike approach跟紅雀隊
還有普侯斯用的方法一樣,就跟麥奎爾教的一樣。所以這完全是有憑有據而且是獲得最高
認證的來源。two-strike approach是遇到兩好球時,你要調整如何去攻擊速球。面對兩
好球時,我們告訴打者要準備好面對速球,但你要想把速球打到反方向的邊線。如果你是
右打者,就是往右邊(一壘)邊線打,如果是左打者,是往左邊(三壘)邊線打。這會讓
你看球看久一點,而不是動作開掉去追打好球帶外的球。這讓球可以更進來好球帶,讓打
者可以跟投手對決,我們會說這是要纏鬥,讓投手投更多球,讓打者看球看久一點,不會
讓你追打壞球,讓投手更焦慮,盡量消耗投手的投球數!通常這樣纏鬥的結果會是選到保
送或安打。我們在使用這樣的攻擊策略下,甚至有四發全壘打出現在兩好球後。」
「我必須說,在我執教這麼多球隊中,獅隊球員適應這個方式是最快的。這中間
two-strike approach曾經大概有一周的時間沒有發揮作用,所以才會出現上一篇文章中
,我提到請總教練協助我推動two-strike approach,希望他可以去督促球員在兩好球後
要積極纏鬥,堅持這樣的策略,因為之前得到的結果都很好!但他就是在這個時候,他跟
我說他不跟球隊溝通。」
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.227.23.175
※ 文章代碼(AID): #1PDvLgDG (Baseball)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1496814954.A.350.html
推 hsr7016: 甘蔗 顆顆顆顆顆顆顆顆顆顆顆顆顆顆1F 06/07 13:57
推 notea: 結果變成等兩好球時再攻擊XDDD2F 06/07 13:57
推 Puye: 吸收轉化後=要等兩好球之後才攻擊7F 06/07 13:58
推 Guan63941: 球員一直說是"等"到兩好球才攻擊哦~~~8F 06/07 13:58
→ hsr7016: "而不是你一定要等到兩好球" 變成等到兩好球
到底是誰問題大XD9F 06/07 13:59
推 ANCEE: 打臉11F 06/07 13:59
→ ts1993: 就是輸吱吱 結果自己跟球員都急了12F 06/07 13:59
→ ANCEE: 會不會最後其實只是英文不好的問題 ?14F 06/07 13:59
推 sesd: 甘蔗該回2軍了17F 06/07 14:00
→ ts1993: 結果翻譯出來道歉XDDD18F 06/07 14:00
推 yijhen: 到底....19F 06/07 14:00
推 trilove: 翻譯阿泰做很久了耶 1995就在龍隊了21F 06/07 14:00
推 zarono1: 就是寧願被K掉也不要破壞自己的揮棒去碰球.每球都看清楚22F 06/07 14:00
推 Guan63941: 最後一根稻草 應該是對吱吱吞了20K那個系列戰23F 06/07 14:00
推 luntalk: 內部情資:謊話連篇26F 06/07 14:00
→ kiolp: 搞到最後應該是翻譯要出來扛了~27F 06/07 14:00
推 hsr7016: 能生出一長篇的謊話那春天哥野蠻有本事的30F 06/07 14:01
→ Guan63941: 球員跟教練開始對春天哥不信任 幫春天哥QQ32F 06/07 14:01
→ Puye: 如果翻譯 翻成這樣教練可以再請翻譯確認阿 因為不合常理33F 06/07 14:01
→ roberttony: 少一段其實蠻重要,等到2好球再攻擊的那個case34F 06/07 14:01
→ ts1993: 統一: 我們的新人翻譯可能經驗不足所以造成誤會 非常抱歉35F 06/07 14:01
推 mygo198: 要龍魂泰哥來坦了嗎?36F 06/07 14:02
推 kakoiee: 啪啪啪啪啪 紅甘蔗37F 06/07 14:02
→ roberttony: 是因為朱元勤已經0s3b 所以春天哥說可以等到2s再攻擊38F 06/07 14:02
推 notea: 梅洛克:GOOD SWING and RIGHT CONTACT POINT 被翻成..39F 06/07 14:02
→ roberttony: 結果就被放大到每個play都要等到2S才能攻擊40F 06/07 14:03
→ leoz69927: 人家也只是來過客指導一下 編這麼多幹嘛XD41F 06/07 14:03
推 waijr: 泰哥二十幾年翻譯還要坦這個阿43F 06/07 14:03
→ warluck: XDD有股愛棒球的勢力 要想辦法推翻殺豬公嗎 一直報這個45F 06/07 14:03
推 alits1: 其實很好奇旅過美的那幾個有什麼看法 怎都沒記者去問46F 06/07 14:03
推 apman: 泰安:叫那個阿泰出來面對吧,上次那個泰已經被我.........47F 06/07 14:04
推 hsr7016: 問了也是罐頭回答 說要兩好球攻擊吧48F 06/07 14:04
→ leoz69927: 這應該是解釋成兩好球要積極出棒毀掉 不讓自己被三振吧49F 06/07 14:04
推 theropod: 這策略很棒,習慣後自己的好球帶也會固定,而不會兩好球後拼命去追打壞球50F 06/07 14:04
推 SABA0: 是説球員覺得"等到2好球再攻擊"這有問題,不會直接問春天哥喔。52F 06/07 14:04
→ SABA0: 然後春天哥再解釋,不就解開誤會了。55F 06/07 14:05
推 Guan63941: 歡看球員訪問 看起來球是都聽成是等到兩好球才攻擊57F 06/07 14:05
推 kenbo: 老師怕位置被搶吧58F 06/07 14:05
→ alits1: 基哥打過比較高階的層級 不覺得他會理解錯60F 06/07 14:06
推 alecgood: 簡單來說這套策略需要時間去適應...獅隊球員適應不錯
結果甘總聽不懂 還擺譜 說自己不跟球員溝通的...XD61F 06/07 14:06
推 Gamer1028: 朱元勤那場也走了兩個BB上壘在前 自己先拿到了3B0S
要他等其實可以理解63F 06/07 14:06
噓 sioprr: 獅隊:我覺得春天哥教的不實用。 MLB600轟表示:??65F 06/07 14:06
推 gn00604767: 人家在教先進的方法,一群沒料的教練球員在那邊抹黑66F 06/07 14:06
推 hsr7016: 反正就是先黑春天哥就對了67F 06/07 14:06
→ WSzc: 該輪到翻譯出來坦了?68F 06/07 14:06
→ lchick: 吱吱真的不考慮找春天哥嗎XD69F 06/07 14:06
推 ts1993: 第一不敢問吧 記者只敢問新人70F 06/07 14:07
推 apman: 基哥今年就詮釋用K換HR,這個2-S-App71F 06/07 14:07
→ ts1993: 等等被打臉怎辦?73F 06/07 14:07
推 u9596g12: 吱吱 : 春天哥有考慮入團嗎?75F 06/07 14:08
推 krobenb: 就說不要相信黃甘霖吧76F 06/07 14:09
推 alits1: 也有可能記者都把四爺當看板 把基哥當路人了…77F 06/07 14:09
推 Stark0908: 春天哥已經很好心盡量不提名字了 只有提到郭而已78F 06/07 14:10
推 helluvaguy: 我想說幫翻譯,結果快翻完這篇就出來了,做白工 QQ80F 06/07 14:10
推 SABA0: 高志鋼英文不錯啊,要不要直接給他當81F 06/07 14:10
推 werger: 不具名&匿名表示:84F 06/07 14:12
推 ahshao: 翻譯出來坦囉85F 06/07 14:12
推 alits1: 這時後有小小郭來當翻譯可能就沒問題了XD87F 06/07 14:12
推 lml99: 教兩好球攻擊策略變成教先等兩好球笑死89F 06/07 14:14
推 dsauqt: 笑死統一也一堆海龜看不懂英文?90F 06/07 14:14
推 leoz69927: 拉米糕那群砲手如果再給春天哥調過應該會更猛91F 06/07 14:15
→ sesd: 不懂英文不太可能吧 棒球圈已經是台灣生活圈中最常有機92F 06/07 14:16
推 alits1: 真的需要春天的是邦邦 那打教有跟沒有一樣93F 06/07 14:16
→ sesd: 會接觸各式老外的 而球場的英文字眼也就那幾樣 能差到那去94F 06/07 14:16
→ leoz69927: 比較可能是教練理解錯誤 以現在那群教練很有可能95F 06/07 14:16
推 apman: 故意的啦,就要導向語言隔閡所以「誤會」,換換本土來排除這96F 06/07 14:16
→ sesd: 不覺得是誤會 覺得非我族類 看不慣作風居多98F 06/07 14:18
推 hideheat: Madlock那個翻譯錯是球迷間的玩笑話 不是真實的新聞或有內部情資99F 06/07 14:18
推 mikazeray: 原來是晚一點擊球 讓球進來一點再打 更可以看清楚216F 06/07 16:08
推 b69: 問題到底在哪 是翻譯的問題 還是神明有指示?217F 06/07 16:09
推 sunsweet: 結論是因為英文不好,無法溝通嗎XD219F 06/07 16:22
--