看板 NBA作者 a10141013 (FlyBall)標題 [情報] Kobe:女兒以為爸爸被罵山羊時間 Sat Sep 16 12:56:53 2017
消息來源:(網址或出處)
虎撲
內容:
虎撲9月16日訊 英文詞“goat”是山羊的意思,但與此同時“GOAT”也是“Greatest of
All-Time”的縮寫,即史上最佳的意思。
今天,前湖人巨星科比-布萊恩特在中國行期間接受采訪時,講述了一個關於他的二女兒
Gianna和這個詞語之間的趣事。
“當時我和我妻子瓦妮莎,還有兩個女兒Natalia和Gianna經過一個公園,”科比說道,
“公園裡的幾個球迷一直跟在我身邊,對我說:'你是GOAT!你是GOAT!'
“終於,Gianna對其中一名球迷喊道:‘你太沒禮貌了!’我問她為什麼這樣說,她告訴
我:‘他們一直說你是山羊,這太沒禮貌了!’
“於是我給她講:‘寶貝,我猜他們的意思是史上最佳。’”
科比職業生涯為湖人出場過1346場常規賽,場均上場36.1分鐘,能夠得到25.0分5.2個籃
板4.7次助攻和1.4次搶斷。
短評或心得:
GOAT (adj.) 永遠最棒的
什麼?為什麼要說別人是山羊?看到這個字可別以為是山羊喔~其實這是 “greatest
of all time” 的縮寫,用來形容某人或某事為「永遠最棒」的意思。
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.229.220.211
※ 文章代碼(AID): #1PlAyNcM (NBA)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1505537815.A.996.html
→ Edison1174: 網球版正在戰Federer的GOAT的含金量(純不純)1F 09/16 12:58
推 s925407: 是說現在情報都不用附連結了嗎?2F 09/16 12:58
推 mmk: 老大---史上最偉大的山羊!!!5F 09/16 13:03
→ jyekid: 球迷:Goat Die 女兒:為什麼他們叫爸爸去死8F 09/16 13:06
→ jyekid: Kobe:不是啦 他們講的是羊死了10F 09/16 13:07
→ Rabarc: MJ都能當整個運動界的GOAT了12F 09/16 13:08
推 jtch: 羊死了 87耶XDDDDD14F 09/16 13:09
→ ILLwill: GOAT應該是貝比魯斯,阿里,喬丹,比利這種層級24F 09/16 13:46
推 tim8333: GOAT地雷王 Zaza25F 09/16 13:50
推 citydiver: 他前十都有爭議了還GOAT? XD26F 09/16 13:50
→ deanisme: 其實真得是罵他山羊無誤,因為最偉大跟他沒關係27F 09/16 13:55
噓 catwei: 這個中文翻譯...30F 09/16 14:03
推 pfw: GOAT地雷王 Zaza?當包溫死人嗎?埋地雷埋到退休球衣31F 09/16 14:05
推 icou: KOBE確定球迷不是真的說山羊嗎?33F 09/16 14:06
推 super009: 老大不要再騙女兒了 她已經夠大能分辨事實34F 09/16 14:07
推 ninaman: 色鬼我笑了...XDD38F 09/16 14:20
推 rockkung: 長知識了,原來GOAT的意思是色鬼XD39F 09/16 14:24
推 PanChen: 推色鬼XDDDDDDDDD41F 09/16 14:25
推 assotr: 色鬼 哈哈哈哈哈哈哈哈哈45F 09/16 14:37
推 bolide77: 原來是色鬼 XDDDD 好像懂了什麼46F 09/16 14:41
推 mirac1e: 這個詞只有在網球版一直戰 不知道為什麼48F 09/16 14:45
推 faustsoul: 山羊在西方社會不是都拿來隱喻者:性慾高昂之人49F 09/16 14:48
推 otter: 英文真是博大精深51F 09/16 14:55
推 oicecnir: 漫畫不是都有山羊頭惡魔來督一堆女人52F 09/16 14:58
推 gp03dan: 原本以為網球不會戰,後來發現我錯了53F 09/16 15:02
→ jcto04: 色鬼XD 以下開放關鍵字56F 09/16 15:35
推 dudu5566: 色鬼www 老大GOAT當之無愧63F 09/16 16:04
推 jenkl: 原來是色鬼,還以為是山羊呢~65F 09/16 16:15
推 justice0926: 色鬼 Xddddddddddddddddddddddddddddddddddddddd66F 09/16 16:17
推 dakkk: 女兒就以為是罵色鬼吧 山羊哪裡是罵人67F 09/16 16:20
→ coolhunt: 女兒:把拔他罵你色鬼..他怎麼知道我們的事(羞)68F 09/16 16:22
推 Ensidia: 網球版會吵是因為強的人太多了 很難選出一個真GOAT籃球太好選了 誰是GOAT根本沒有爭議70F 09/16 16:33
→ lewis88: 連自己女兒都不認同是史上最佳,我要寫一個慘字72F 09/16 16:37
推 Takasteric: 網球的GOAT也沒啥爭議吧,只是第二真的很接近73F 09/16 16:37
噓 gaywen: Dcard 幻想文75F 09/16 16:40
→ abc06: goat的意思 (1)最棒的人 (2)山羊 (3)色鬼,請選擇77F 09/16 16:42
→ afdm1234: google應該會被版主水桶,以後禁止版友用google翻譯79F 09/16 17:02
推 Artist: 球迷的文學造詣真高 用暗喻法80F 09/16 17:37
推 deathsman: 老喬是GOAT 老科是goat 很簡單85F 09/16 19:15
推 TsaoJJ: 跟中文酸人家好棒棒是一樣意思嗎91F 09/16 20:32
推 jagr: 今天一個外國人把台灣人十個有九個一聽就懂的俚語還用詞,找到一個冷門而且不符語意脈絡的翻譯在那為了惡趣味沾沾自喜,母語的人看了是要覺得好笑還是可笑93F 09/16 21:11
→ YamagiN: 這種程度跟當年的Lao-Da比起來真的差很多 Lao-Da
有意思太多了96F 09/16 21:15
噓 g7a7n7: ROOT
ROAT98F 09/16 22:06
推 Takasteric: 基本上 laoda 是烏爾都俚語 指男性的性器官100F 09/16 22:07
--