看板 NBA作者 thnlkj0665 (灰色地帶)標題 [情報] Hayward談轉隊之後的磨合: 感覺更舒適了時間 Mon Oct 9 23:41:54 2017
消息來源: ESPN
https://goo.gl/fdyBbp
Boston Celtics F Gordon Hayward says he's feeling more comfortable with his
new team, saying things are "tons better" than on Day One in Boston.
今年夏天加盟塞爾提克隊的明星前鋒 Gordon Hayward
談到與新隊友們之間的磨合時,表示比起一開始來到波士頓已經是好上許多
現在的他感覺更為舒適了,也逐漸融入到整個團隊當中
相關訪問片段:
https://www.youtube.com/watch?v=Z65gTwXBvns
Gordon Hayward says he's feeling more comfortable with the Boston Celtics
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 150.117.22.190
※ 文章代碼(AID): #1PsvZAxv (NBA)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1507563722.A.EF9.html
推 e49523: CC:還是你懂我2F 10/09 23:42
推 pichu215: 每季轉隊都說更舒適等季末又不開心鬧出走= =6F 10/09 23:50
噓 yuechen: 意思是說以前在爵士不舒適....?11F 10/09 23:57
推 maxisam: 有人中文能力很差 人家是指跟剛到的時候比20F 10/10 00:10
→ omage: 當然比剛轉隊時好多啦,現在整隊都是新來的,大家都在磨合,你當然變舒適啦22F 10/10 00:13
推 mailman: Sully要去中國打球?27F 10/10 00:19
推 j3307002: 他在老鷹好像沒抱怨但照樣被交易,老鷹應該是想坦吧28F 10/10 00:20
推 block829: 各位可以中文嗎…文意是說,對比剛到塞隊,更舒適,他只是想表達磨合有進展,為何要替人家腦補...29F 10/10 00:21
推 MinuteMan: 真的很喜歡不看內文,就兩行字而已也不看,傻眼32F 10/10 00:22
推 uyrmb47: 看標題還以為是白KD34F 10/10 00:30
→ dash007: 忙著引戰沒時間看內文..........35F 10/10 00:35
噓 ripmelo: 噓翻譯,人家講的是跟day 1相比起來舒適又不是跟爵士36F 10/10 00:37
推 maple7: 和KD差多了吧40F 10/10 00:44
推 k870357: 更舒適也不代表之前不舒適阿,酸民邏輯還在嗎XD47F 10/10 01:31
推 mikado2: 現在看到舒適兩個字就很想笑XD48F 10/10 01:37
→ yuechen: 現在都出舒適第九代了...舒適SR已經是時代的眼淚了想當年小草Yue是舒適SR之王
現在第九代之王是爆哥了52F 10/10 02:11
推 hsujay: 比的就是跟當初剛加入時啊 不是跟爵士比55F 10/10 02:14
噓 abc3268: 你還是回去打電動吧 二流假貨56F 10/10 02:48
推 Hiiragi: 別人都是想逃離舒適 只有你在那覺得舒適57F 10/10 02:49
推 popoliii: = = 他還好啦...負面觀感比起KD落後十條街58F 10/10 03:09
噓 amo0717: 翻譯 酸的可以看一下原文嗎59F 10/10 03:16
推 magicKZ: 酸民只看標題就會自己想像內文60F 10/10 03:41
推 nutra: 一堆杯子粉想幫KD洗白61F 10/10 06:22
推 fishit: KD:原來你也懂舒適!?66F 10/10 07:23
噓 ijk77692: 姆咪被嗆爆了 呵呵呵呵呵呵71F 10/10 08:39
--