看板 Baseball作者 thnlkj0665 (灰色地帶)標題 [新聞] 歐美聯軍來自各國 總教練也覺得新鮮時間 Fri Nov 24 14:28:21 2017
冬盟/歐美聯軍來自各國 總教練也覺得新鮮
記者婁靖平╱即時報導
歐美聯隊是今年冬季聯盟的「新面孔」,美國球員首度加入陣容,總教練楊森也覺得這是
一支很有趣的球隊,「但風格和過去的歐洲聯隊完全不同」。
楊森是在來台的飛機上看到球員名單,先靠書面資料熟悉每位球員,「感覺這支球隊很不
錯」。
和往年來參賽的歐洲聯隊相較,楊森說:「這批球員經驗比較豐富,而且有很多潛力新秀
。」他覺得冬盟比賽對這些新秀而言,是很好的訓練機會,對日後發展也會有幫助。
楊森希望球員來到這裡,都能得到經驗,「如果沒學到新的東西,這一天就浪費掉了」,
他勉勵大家,不管從哪裡來,都要在這次冬盟吸收到新的經驗。
來源:
https://udn.com/news/story/7001/2837574
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.150.84.5
※ 文章代碼(AID): #1Q5xm9d5 (Baseball)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1511504905.A.9C5.html
→ triff: 這隊有趣 選手教練可能彼此都不認識2F 11/24 14:29
→ mineko: 陽森那麼大尾喔?? (誤5F 11/24 14:30
推 Y1999: 楊森耶8F 11/24 14:33
→ frost0727: 楊森!!! 不是之前統一那位嗎 XDDD9F 11/24 14:35
推 sesd: 振問12F 11/24 14:36
推 simon301: 楊陽不分 這個是外國人好嗎13F 11/24 14:36
→ kenro: 不是黑掉了嗎?15F 11/24 14:37
推 mineko: 搞笑一下你們也太認真XD17F 11/24 14:40
推 lxa699: 1F你...20F 11/24 14:49
噓 acep0804: Steve Janssen是怎麼翻可以翻譯到變楊森21F 11/24 14:52
推 talk5566: J本來就是發H的音 法文 西班牙 都是這樣22F 11/24 14:54
推 Archi821: J可以發J、H、Y,這裡是發Y的音才變楊森25F 11/24 14:59
推 WongTakashi: Janssen 這不是英文名字 不能用英文發音去翻譯27F 11/24 15:01
推 kyowinner: 人家是陽 太陽的陽 名字先打對好嗎28F 11/24 15:05
推 Posaune: 荷蘭語J要發Y的音31F 11/24 15:08
推 yuetsu: 孤陋寡聞的人就別出來了35F 11/24 15:18
推 MaxScherzer: Janssen是荷語姓氏 念楊森沒錯
Kenley Jansen其實也一樣念楊森37F 11/24 15:26
推 SbHunt: 楊森GO~楊森GO~41F 11/24 15:51
推 yokomata: 振總:楊森這兩個字讓我硬了42F 11/24 15:51
推 Ahao: 陽森森哥嗎?我知道,喝蹡打球的始祖嘛!44F 11/24 15:55
推 danms: 所以道奇那位投手也要叫楊森而不是簡森?45F 11/24 15:57
推 derrickx: John翻約翰那麼久不覺得奇怪嗎^^56F 11/24 17:58
--