看板 NBA
作者 Wojnarowski (@wojespn)
標題 [外絮] Ray Allen出書,談與KG、Rondo的過去種種
時間 Tue Mar 13 08:54:58 2018



Ray Allen's new book sheds light on Celtics drama, intense battles with Rajon
Rondo


Ray Allen最近將出書《From the Outside: My Journey through Life and the Game I
Love》

內容暢談了他在球員生涯中的經歷,其中也談到了在塞爾提克的過去,這篇披露了KG和Ro
ndo的部分。

KG部分:

As Allen tells it, there were early signs that he and Garnett, who were both i
ntense players and intense personalities, would eventually clash. Allen recall
ed dribbling in front of his locker during the Celtics’ preseason trip to Rom
e in 2007, which was something Allen had done to prepare for games his entire
career. The dribbling annoyed Garnett, though, who told Allen, “No, you’re n
ot going to do that.”

2007年塞爾提克組成三巨頭後在羅馬打季前賽期間,一場比賽前Allen在更衣室自己的衣
櫃前做著運球訓練,但這樣的訓練似乎打擾到了隊友Kevin Garnett,於是Garnett對Alle
n說:“不,你不能這樣做。”


“You can’t tell me what to do,” Allen remembered responding, as teammates l
ooked on. “You do what you do, and I do what I do.”

“你不能告訴我該做什麽,” Allen當時如此回答,“你做你要做的事情,而我做我自己
的。”

As Allen wrote, “Gee, can two grown men be any more juvenile?” And it was a
similar experience when, before the start of the season, Garnett and Allen wen
t out to dinner at a steakhouse in Boston and spoke about their roots together
 as teenage players in the 1990s, and the pain of being on losing teams in the
 past. After dinner, Allen wrote, he asked the waitress for the check.

兩個已經成長起來的人還能像年少時一樣幼稚嗎?” 隨後Allen繼續寫道,在那個賽季
例行
賽開賽前,Garnett和他有次一起去波士頓一家餐廳吃晚飯,兩人聊了很多,從他們在上
世紀90年代時一起打球,到兩人進入聯盟在各自球隊中接受失敗等等。晚飯後,Allen叫
服務員買單。



“No,” Garnett said, “I tip way better than him, so you better give me the c
heck.” It was the first time they’d gone to dinner together, and Allen point
ed out that Garnett had no idea how much Allen tipped. “There was no point in
 arguing with the guy,” Allen writes. “What struck me was that he felt the n
eed to be seen as being superior to me, even in something as petty as this.”


“不,”Garnett當時說道,“我比他給的小費更多,所以把帳單給我吧。”
Allen回憶表示,那是他們第一次一起去吃晚飯,當時Garnett並不知道Allen付了多少小
費。“我沒理由與他爭論的,但這讓我覺得,他可能想要比我更優越,甚至像這樣的小事
都是如此。”Allen如此寫道。


It came as little surprise, then, that when Allen left Boston to sign with the
 Heat, Garnett refused to shake his hand when the two teams met on opening nig
ht the following season.

之後Allen離開塞爾提克加盟熱火,而2012-13賽季開幕戰恰好是塞爾提克客場挑戰熱火,
但比賽開始前Garnett拒絕了Allen的握手。


“KG would quarrel with his grandmother if she signed with another team,” All
en said.

“如果他的奶奶與其他球隊簽約,KG也會跟她吵架的。”Allen在書中如此寫道。

Still, Allen wrote that of all the teammates he has had, “If I had to choose
only one to play with, it would be Kevin Garnett. No one else comes close.”

不過在寫過了他打球時的大多數隊友之後,Allen又寫道:“如果要我在這些人中選擇一
個人作為隊友的話,那就會是Kevin Garnett,而其他甚至沒有更接近的人。


Rondo部分:

At the opposite end of that spectrum is Rondo. Allen describes their early rel
ationship as one of young player and mentor. “I couldn’t have gotten along w
ith him any better,” Allen writes. “He was like a little brother to me.”

此外,Allen還在書中披露了與Rajon Rondo的一些故事,Allen將他與Rondo一開始的關係
形容為“一位導師和一位年輕球員”。“我和他好到不能再好,他就像我的小兄弟一樣。
“Allen寫道。



But the relationship unraveled after the Celtics’ 2008 championship. Even wit
h the passage of time, Allen still seems at a loss to explain why, exactly, th
e dynamic between he and Rondo collapsed.

但兩人的關係在塞爾提克2008年奪冠後發生了改變。儘管經過了這麼久,Allen似乎看起
來還是無法確實的解釋實際上到底兩人之間發生了什麼衝突。

But by 2011, that relationship was in tatters. Allen recalled that in 2009, be
cause the Celtics’ front office had issues with Rondo, there was talk that Al
len and Rondo would be traded to Phoenix for a package built around Amar'e Sto
udemire. Allen told Rondo at the time that he should talk to team president Da
nny Ainge to work out their problems and keep from being traded.

Allen書中回憶指出,2009年時由於塞爾提克管理層與Rondo之間有些問題,那時候有流言
稱Allen將與Rondo一起被交易到太陽,綠衫軍會換回Amar'e Stoudemire等人。當時Allen
對Rondo說,他應該找時間與塞爾提克籃球運營總裁Danny Ainge談一談,來修復他們的關
係。


It came up again during the 2010-11 season. In a team meeting, Allen writes, R
ondo told his teammates, “I carried all of you to the championship in 2008.”


而當時間來到2010-11賽季時,Allen寫道,在球隊的一次會議中,Rondo對綠衫軍隊友們
說:“2008年我帶領著你們所有人贏得了總冠軍。

Allen continued: “The rest of the team, almost in unison, responded, ‘You wh
at?’” Rondo said everyone on the team had problems with him, and when Allen
told him, “None of us had issues with you,” Rondo said to him, “You did, to
o. You told me I was the reason we were going to be traded.”

“當時球隊其他人幾乎都是同時回應‘是你?”
Allen表示,當時Rondo說球隊所有人都與他有問題。當Allen對Rondo說:“沒有人與你有
問題的。”而Rondo卻回應說:“你也一樣,你曾告訴我,我是我們兩個要被交易走的原
因。”


Perhaps that’s where the problem started, then. In the book, Allen seems genu
inely unsure of why Rondo turned on him so completely. Allen describes Rondo a
s a player who expected that he would be treated as a leader without having do
ne the work to deserve the role, and describes the Celtics as an organization
that could not figure out how to handle Rondo. Coach Doc Rivers asked Garnett
and Allen to get [Rondo] into the circle,” but Allen told Rivers, “We can
’t make him a leader, Doc. He has to earn it.”

也許這就是兩人之間心結的開端,Allen在書中將Rondo描述為一名“沒做到應該做到的事
情就想成為球隊領袖”的球員,同時塞爾提克管理層也無法管住Rondo。當時球隊主帥Doc
 Rivers曾讓Garnett和Allen幫助Rondo成為“球隊核心”,但Allen當時告訴Rivers:“
我們不能讓他成為一名領袖,他必須自己贏得那個位置。”


Allen details the famed incident during the Celtics’ playoff series against M
iami in 2011, when Rivers was going over film with the team and pointing out s
ome of the errors made during their losses in the first two games. Rondo out
 his head down and turned his chair toward the lockers.” Rivers implored him
to watch the film.

隨後Allen透露,在2011年季後賽與熱火的系列賽裡,當塞爾提克輸掉前兩戰後,Rivers
曾在更衣室裡召集大家觀看比賽影片找到前兩場失利的錯誤。但Rondo當時低著頭自己坐
在了更衣室門前,Rivers上前要求Rondo過去看影片。


“F—that film,” Rondo said, according to Allen, hurling a water bottle at t
he screen and breaking it. Rivers ordered Rondo out. Garnett followed him and
said, “Young fella, you need to get your s— together.”

“看個屁影片。”Rondo當時如此說,隨後他就將一個水瓶扔向了螢幕。之後Rivers要求R
ondo離開,Garnett也喊話:“嘿兄弟,你需要冷靜下來。”

Before the start of the 2011-12 season, during the NBA’s lockout, there were
discussions that Rondo would be traded to New Orleans for Chris Paul, but the
possibility of a deal fell through, according to reports at the time, because
Paul would not commit to signing with Boston when he became a free agent the f
ollowing summer.

在2011-12停擺賽季開始前,塞爾提克曾與當時的紐奧良黃蜂隊談論過用Rondo交易Chris
Paul,根據當時新聞報導的說法,是Paul當時不想與塞爾提克在來年成為自由球員時續約
,而使得交易流產。但

在Ray Allen的回憶錄中,他表示當時那筆交易沒成另有原因。

According to Allen, though, the deal fell through for a different reason: “In
 the end, Doc decided he couldn’t do that to their coach, Monty Williams. Doc
 was a mentor to Monty, having coached him in Orlando.”

根據Allen表示,“最終,是Doc(Rivers)決定不想與對方主帥Monty Williams做交易。
Doc與Monty是非常好的朋友,他還在奧蘭多時執教過Monty。”Allen如此寫道。

Once that trade was off the table, Allen wrote that he was shocked to find the
 Celtics move in the opposite direction — instead of trading Rondo, Rivers de
cided to build the offense around him, as if rewarding his bad behavior. Allen
 said the season that followed, “my last under contract, was the most stressf
ul by far. It got to the point that Rondo would not even throw the ball to me.


隨後Allen在書中透露,當他發現塞爾提克改變方向,Rivers決定圍繞Rondo建隊時,他自
己有點被驚訝到了,認為這等於獎勵了Rondo的不良行為,Allen表示:“那是我的最後一
年合約,差不多是我最擔心的一次,因為Rondo可能不會再把球傳給我了。


That was when Rivers moved Allen to the bench and started Avery Bradley alongs
ide Rondo, and when Ainge nearly traded Allen to Memphis for O.J. Mayo, a deal
 that was so close to completion that Ainge called Allen and told him it was h
appening. But it fell through just before the deadline.

這時大概是Rivers將Avery Bradley拉到先發,Ray Allen放到板凳的時候,當時Ainge一
度接近把Allen送到灰熊換來O.J. Mayo,甚至Ainge已經告訴Allen本人他要被交易了,然
而這筆交易最終仍然破局,沒能在交易截止日前完成。


The tension within the Celtics came to a peak during a game in Indiana in Apri
l 2012. Pierce and forward Brandon Bass had been bickering on the court during
 the game, and the argument spilled over to the locker room. When Rivers inter
vened to talk to the team as a whole, Rondo blurted out something about Allen,
 which led to their own locker-room shouting match.

Allen接著描述道,塞爾提克球隊內部問題在2012年4月份與溜馬的一場比賽中達到了頂峰
。當時Paul Pierce和Brandon Bass在比賽中發生爭吵,球員們在更衣室裡也有所爭論。
當Rivers介入討論要求大家團結在一起時,Rondo卻突然對Allen喊了起來,隨即兩人發生
了爭吵


Rondo claimed Allen was jealous of him, and when Allen responded that Rondo ne
eded to stop bulls—ing veryone on the team,” Rondo told him, “I’m going
 to get your ass out of here this summer.” Later, on the team plane, Allen sa
id he approached Rondo to see if the problem could be handled and the hatchet
buried. Instead, Rondo turned a cold shoulder and said, “I got 11 games to pl
ay with you, and that’s it.”

Rondo當時聲稱Allen對他有些猜忌,而當Allen對Rondo說“你需要停止指責球隊每個人”
時,Rondo回應說:“今年夏天我會讓你離開這裡。”之後在球隊返回波士頓的飛機上,A
llen描述他找到Rondo想看看二人是否可以和解。但相反,Rondo冷冷的說:“我和你還有
11場比賽了,就是這樣。”


Of course, Allen did leave that summer, and it was that decision that has left
 such a wide rift between him and Garnett — Allen patched things up with Pier
ce last summer, and the Rondo animosity may never subside. Despite the tension
 of the 2011-12 season, Allen wrote that he plan was to stay in Boston.” B
ut the Celtics, who signed guard Jason Terry, offered two years and $12 millio
n where Allen was seeking three years and $24 million. According to Allen, the
 sum total of events in Boston nudged him to sign elsewhere.

隨後Ray Allen在2012年夏天離開波士頓加盟邁阿密,Allen在書中描述,當時他的計劃是
“想留在波士頓”,但當時已經先簽下Jason Terry的塞爾提克為他提供了一份2年1200萬
的合同,而Allen自己想尋求一份3年2400萬的合同。Allen描述稱,當時波士頓一系列的
操作都是在推動他與其他球隊簽約。


“So let me see if I got this straight,” he wrote. “You want to pay me less
money. You want to bring me off the bench. You want to continue to run the off
ense around Rondo. Now tell me again exactly why I would want to sign this con
tract?”

“所以讓我看看自己是否已經清楚了吧,”Allen如此寫道,“你們想付給我更少的錢,
你們想讓我打替補,你們想繼續圍繞Rondo打進攻。好吧,那麼再告訴我,我為什麽還要
與你們簽下合約呢?”


In the end, Allen took even less money to sign with Miami for two years and $6
 million, because the Heat had the best chance to win a title.

之後,Allen與熱火簽下了一份2年600萬的合同,原因是在那裡Allen有最好的奪冠機會。


“I knew fans in New England wouldn’t be happy with my decision,” Allen wrot
e, “but I never could have imagined the degree of unhappiness. They acted as
if I was Benedict Arnold...my sin was that I had the nerve to leave on my own
.”

“我知道新英格蘭地區的球迷對我的決定肯定不會開心,但我從來沒想到他們有如此的不
高興,他們將我描述為Benedict Arnold(叛徒的代名詞)……我的罪過就是有勇氣獨自
離開。”Ray Allen在書中如此寫道。”



原文來源:

https://goo.gl/BYWNS8
Ray Allen's new book sheds light on Celtics drama, intense battles with Rajon Rondo | NBA | Sporting News
[圖]
As much as Ray Allen's new book is about his rise to basketball greatness, what will grip fans is Allen’s recollections of the tumult and drama th ...

 



--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.10.128.45
※ 文章代碼(AID): #1Qfo5bAn (NBA)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1520902501.A.2B1.html
※ 編輯: Wojnarowski (39.10.128.45), 03/13/2018 08:55:29
※ 編輯: Wojnarowski (39.10.128.45), 03/13/2018 08:58:10
LENling: 難怪Rondo一直流浪1F 03/13 08:57
※ 編輯: Wojnarowski (39.10.128.45), 03/13/2018 09:00:15
pounil: 管理階層無法管住Rondo....2F 03/13 09:01
※ 編輯: Wojnarowski (39.10.128.45), 03/13/2018 09:02:37
Lacus0827: 河流拒絕軟豆換CP3不就魔術事件又一次3F 03/13 09:02
ding810908: 好吧 有解釋這次不噓阿雷4F 03/13 09:02
AUCIFER0427: 呵.....5F 03/13 09:02
gt12345: Rondo真敢說6F 03/13 09:02
saobing: 想看看其他人的說法 如果事實照雷槍所言 感覺軟豆大頭症7F 03/13 09:02
Jarvis7: QQ怎麼沒換成勒   CP3是超大的成長啊9F 03/13 09:03
LesBleus: 看完怎麼有「都是they的錯」的感覺...10F 03/13 09:03
rondoya: 甲甲11F 03/13 09:04
MARVELHERO: KGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGG12F 03/13 09:04
※ 編輯: Wojnarowski (39.10.128.45), 03/13/2018 09:05:33
gotohikaru: 比較有興趣的是CP3的交易裡河流的角色XD13F 03/13 09:05
ahsoo: Rondo幾乎去到哪都會跟別人鬧翻14F 03/13 09:05
black2453: 的確寫的像”都是they的錯”啊XDD15F 03/13 09:05
tim1234592: 安吉的作法很商人..16F 03/13 09:05
Nakata0911: 看來河流在團隊情緒管理上相當失敗17F 03/13 09:06
kent0398: Rondo當時還這麼菜  也還滿敢講的18F 03/13 09:06
jan58912: rondo怎麼那麼自我中心啊==19F 03/13 09:06
dwiee: 這樣看來沒什麼好怪雷槍的,要求球員忠誠 呵呵20F 03/13 09:06
Nakata0911: 波士頓這案例跟後來快艇一樣  拆夥後不留情面21F 03/13 09:06
tpenig: 軟豆真的很屁22F 03/13 09:06
puro: Allen出招了 再來看其他人的反應23F 03/13 09:06
WAYNE1989: 以後等kg 軟豆有沒機會出書核對內容24F 03/13 09:06
husky01: 一開始的dribble應該是運球訓練吧25F 03/13 09:07
感謝,我改一下
dwiee: Rondo部分我信,不過河流沒換CP3也太扯了26F 03/13 09:07
swingingbear: rondo就一個屁孩 有次打黃蜂還跟cp叫囂是最佳後衛 只被paul冷嗆抱腿仔狐假虎威27F 03/13 09:07
※ 編輯: Wojnarowski (39.10.128.45), 03/13/2018 09:09:17
ThreeNG: 不過看看現在的軟豆,雷槍說的可信度非常高啊29F 03/13 09:08
gotohikaru: 一直要被交易是舊聞 至於軟豆也不過是正常能量釋放30F 03/13 09:08
swingingbear: allen出手了 當時的雜血迷會怎麼接?31F 03/13 09:08
blur13: 不用以後吧 Rondo一定會回應的阿 其他人就不知道了32F 03/13 09:09
ThreeNG: 軟豆有成為巨星的潛力但沒態度 可惜了33F 03/13 09:09
vltw5v: 如果其他人沒出來反駁,那以後不算雷槍了
34F 03/13 09:09
mailman: 真話總是不入耳36F 03/13 09:10
iamaq18c: WOW 如果屬實 沒想到軟豆大頭症這麼嚴重也.....37F 03/13 09:10
gaiaesque: 還出書勒38F 03/13 09:11
pounil: 會有人幫他辯解"Rondo是太過聰明了吧"嗎?39F 03/13 09:11
dwiee: Rondo正常吧,和小牛教練都可以吵成一團40F 03/13 09:11
dwyanes: Rondo不意外41F 03/13 09:12
kevinliao310: 結果KG的問題反而沒什麼42F 03/13 09:12
lu3yao: 身為當年的KG迷 還是得說 以Allen的角度來看 被交易43F 03/13 09:12
fukawa947: 軟豆只有球商高..44F 03/13 09:12
gotohikaru: 剛走時 在媒體放最多話的就軟豆了 根本也算舊聞45F 03/13 09:13
s310213: 結果RA是認同KG是個好隊友內46F 03/13 09:13
lu3yao: 所以自己先走 絕對沒有錯 鬧得不愉快一定有人在中間亂 現在看來....Allen自己都說出是誰了47F 03/13 09:13
Tyrael: 沒想到軟豆會誇張到沒打幾年對三個名人堂等級放大話49F 03/13 09:13
blur13: 最後跟灰熊交易破局 好像還是河流傳簡訊跟他說的?50F 03/13 09:14
Lacus0827: 寫KG我是覺得寫得滿寫實51F 03/13 09:14
Tyrael: RA沒有認同KG是好隊友 只說那一群給他選他選KG而已52F 03/13 09:15
tallolz: 自己的書,但寫的是rondo可信度太高..53F 03/13 09:15
jamescyt: I carried all of you to the championship軟豆真猛54F 03/13 09:15
ai1robert: 一直不說話就是在等著出書消費吧,10年後爽撈一波55F 03/13 09:16
LKN555: 軟豆帶領三巨頭拿下冠軍XDDDDDDD  讚讚讚56F 03/13 09:16
bobyacool: 我就說當出操作就是在趕跑雷槍啊 先簽Jet 不就擺明57F 03/13 09:16
Tyrael: RA後面補的那一句 聽起來像是無奈之下只能選KG58F 03/13 09:16
bobyacool: 在跟雷槍說 我們有沒有你都沒差 還有臉怪人轉隊59F 03/13 09:16
nogoodlaugh: 把吵架時的氣話拿出來大書特書也是夠絕了60F 03/13 09:17
swordmr20: 我覺得KG跟PP還蠻猛的 可以忍受軟豆61F 03/13 09:17
yoshro: 中二豆當時也是很出名的阿,不然安吉怎麼會丟出去。62F 03/13 09:17
nogoodlaugh: 自己回了哪些難聽的隻字未提63F 03/13 09:17
love1500274: 難怪要圍繞Rondo建隊 因為Doc無能領軍64F 03/13 09:17
qk56: 都敢出書了 應該有可信度吧?65F 03/13 09:17
dwiee: Rondo二年級當主控帶領球隊奪冠,當自己是魔術了66F 03/13 09:17
nogoodlaugh: 真的軟豆這麼爛 不會其它隊友都ok67F 03/13 09:17
love1500274: 球員這樣不受控 教練還要睜一隻眼閉一隻眼68F 03/13 09:18
nthubioin: 老河怎麼老是捧奇怪的人當球隊老大.....69F 03/13 09:18
LKN555: 就只有軟豆可以想到就嘴  出個書不行嗎XDDDD70F 03/13 09:18
pounil: KG絕對是好隊友啊 以往的印象就是當KG的隊友很爽71F 03/13 09:19
andrew1357: Rondo部分太誇張.....但可信度感覺很高啊...72F 03/13 09:19
Timmons: 看後續各自發展,就知道誰是誰非了。73F 03/13 09:19
pounil: 他會挺你挺到不行 一但成對手 你就覺得他78到不行74F 03/13 09:19
yoshro: 不敢說RA完全沒問題,至少能對照出當時情景一二。75F 03/13 09:20
caLvinyzc: 幫Allen QQ..76F 03/13 09:20
Tyrael: 可是以KG的個性 會忍受軟豆這麼囂張還沒揍下去嗎?77F 03/13 09:20
jcto04: 當KG的隊友很爽?被揍的新秀表示:78F 03/13 09:21
pounil: RONDO那時候潛力無限啊 能指揮三巨頭固然是三頭信任79F 03/13 09:21
djviva: 推Ray gun!!80F 03/13 09:21
jay228: 覺得PP沒當好居中協調的人問題比較大81F 03/13 09:21
KAI1107: 他必須自己贏得那個位置 <- 怎麼感覺套到小河流也通82F 03/13 09:22
pounil: 跟氣度,但展現出的來的能力能讓三頭遵從也很驚人83F 03/13 09:22
flybow: 雷槍那時願意降薪加入熱火,應該是受的委屈不小84F 03/13 09:22
Knicksmelo: 這個也很好笑 自己回了什麼隻字未提 然後各種行為解讀85F 03/13 09:23
smallhonda: 還是背骨一枚阿!!要錢多結果跑去熱火拿老將低薪...87F 03/13 09:23
blur13: 不敢說雷槍寫的都對 可是對照Rondo最近這幾年 還有88F 03/13 09:23
pounil: 應該說當KG認同你的能力啦 XD89F 03/13 09:23
ubuntuable: 觀望,片面之詞。另外抓PP出來鞭的也是hen棒90F 03/13 09:23
blur13: 最終也沒留在C's91F 03/13 09:23
Knicksmelo: 啊是乾PP屁事啦XD92F 03/13 09:24
kerro: 看看快艇被老河搞成這樣,原來一路走來始終如一93F 03/13 09:24
NoteEdge: 有夠中二94F 03/13 09:24
SteveNashLA: 推推阿倫95F 03/13 09:24
chinhan1216: 他寫Rondo的部分 我是蠻相信的 Rondo整個很狂妄96F 03/13 09:24
Knicksmelo: Rondo沒留是要重建吧= =
狂妄也是你們在講97F 03/13 09:25
FAYeeeeeeee: 老河被四巨各種桀驁不馴嚇到了99F 03/13 09:26
Allenlin0720: 雷槍委屈了441F 03/13 12:46
liusim: 雷槍被孤立很大部份原因是去熱火 又不是先傳出嫌隙有也只有跟軟豆啊442F 03/13 12:48
linyi520: 大頭症軟豆 不EY444F 03/13 12:53
god2: 雷雷講話我信445F 03/13 12:53

--
--
作者 Wojnarowski 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
(Wojnarowski.): [外絮] Ray Allen出書,談與KG、Rondo的過去種種 - Z_sports板