看板 Japan_Travel
作者 JYHuang (夏天到了,冷不起來了說)
標題 Re: [問題] 在遊日時有遇到什麼印象深刻的事情嗎
時間 Thu Jan 18 13:10:48 2018



   本來這事是之前想搬出來聊,
那就趁著這系列的文章來問一下。

  去年秋天從河口湖要搭回立川站,在大月站要轉車,
因為當天只會到立川又不想浪費東北Pass
所以打算搭中央線特急。

  跟一位年輕的站務人員問了一下,結果他說這班delay只有一般車
並且跟我說用pass也可以,只是我想如果是一般車就買票搭..
然後就在那裡跟他用破破的日文夾雜英文說明時。

  突然間他冒出了一句很道地的"啊你台語系A通麥?"
我就有點傻眼的切換到台話頻道在溝通,
不過似一些比較俚語的詞彙他好像不懂。

  過沒多久車子來了就跟向他道別。

  比較好奇的是,如果他是日本人的話
怎樣的背景會讓他能說道地的台語。

-----
Sent from JPTT on my Sony SGP641.

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.173.66.36
※ 文章代碼(AID): #1QO2nSE1 (Japan_Travel)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Japan_Travel/M.1516252252.A.381.html
※ 同主題文章:
Re: [問題] 在遊日時有遇到什麼印象深刻的事情嗎
01-18 13:10 JYHuang.
a5560648: 哈哈 好有趣,在日本的書店有些教台語的書,他們叫台灣華語1F 01/18 13:15
whitezebra: 太酷了吧XD3F 01/18 13:24
BRANFORD: 灣生的後代?4F 01/18 13:25
[圖]
 
tomcl: 反觀台灣書店 很少台語的書6F 01/18 13:31
visa9527: 其實外國人很清楚華語有分 mandarin 跟其他
反而是台灣人自己講華語就只以為是國語
所以台灣書店沒有特別分賣台語的書也不意外
因為台灣人可能根本不認為台語也是中國文化的一種
mandarin cantonese hokkien hakka 亞洲國家都滿清楚的尤其日本因為二戰侵略歷史加強他們對東亞文化的理解力反而是台灣人才在講 "speak chinese ?" 讓日本人搞不懂7F 01/18 13:49
sushi4dd: 雖然跟結論沒什麼關係 但遇到的日人英語都很差...
我日文很破 大學學一年再也沒複習 還比用英文溝通有效後來就放棄了都講日文=__=14F 01/18 14:00
JYHuang: 感覺有一個年紀以上的英文比較好,年輕的反而不敢說
另外,看書應該學不了腔調吧...17F 01/18 14:05
chister: 應該是早年父母移民日本的台灣人19F 01/18 14:25

--
作者 JYHuang 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
(JYHuang.): Re: [問題] 在遊日時有遇到什麼印象深刻的事情嗎 - bake板