看板 gallantry
作者 neomozism (好風入室)
標題 Re: [討論]為什麼漢字文化圈的國家廢除漢字會造成麻?
時間 Sat May 24 03:30:43 2014


※ 引述《dioseven (沒道理)》之銘言:
: ===========================
:    2.文字複雜化/繁雜化/囉嗦化
:      (A) 假借字--
:      假借字是一種非常方便又非常王八蛋的系統
:      我舉幾個例子--
:      "斤"  是斧頭的象形字  本來就是斧頭  發音用膝蓋想也之道類似/fu/

    建議不要用膝蓋想,
    如果他發音類似/fu/
    又何必增加"父"來表音

:      但是這個字被借走了  拿去當重量單位...  那怎麼辦?
:      那只好再弄一個字出來  "斧"這個字就這樣被弄出來

    假借字就是文字的表音化
    只不過這種表音不是拼音,而是拿整團字當表音符號
    可以說漢字有為數甚多的表音符號

    但表音或表意從來不造成我們的困擾
    例如在打這篇文章時,我的大腦根本不思考我在打的字是表音還是表意
    也不思考這些字是不是假借字
    所以假借並不造成使用人的因擾


:      另外很多字被多樣化複雜化
:      又例如  "見"  在古文中  可能是見  可能是現 (古文見=現)
:      又例如  "辟"   古時候一個字  到現在演化成五個字
:               偏僻  躲避  開闢  譬喻  復辟  五個字五種意思

     這是文字的分工
     當一個字要負擔兩三個音義時,分化出不同的字
     這樣每個字就不用負擔太多音義
     這對我們辨義也是有幫助的


:      這種例子太多了  擢髮難數+罄竹難書+三隻小豬
:      也因此  道德經上有名的一句話
:      治大國若烹小鮮
:      這個 "烹"字  到底是烹還是享?
:      能不能通用?
:      如果是享--治大國若享小鮮
:      那意思又會變成什麼?

     這種現象不會只出現在漢字
     拼音文字也會,假設道德經是用拼音文字書寫的
     解釋大概會更痛苦
     因為你要追溯 那個發音 在幾千年前可能有哪些意思


:      古人無筆無紙  最初的文字刻在獸骨/青銅器之上  非常辛苦
:      後來用刀子刻在竹簡上  也不輕鬆
:      所以他們寫字  盡量簡單扼要   因此當他們寫著某人說了什麼話
:      絕對是濃縮精煉的  當時的人說話絕對不是這樣的
:      因為刻字很累很辛苦  所以要精煉要濃縮  所以就出現奇怪的現象
:      以動物舉例--
:      馬是一個字    黑馬一個字  白馬一個字  黃馬一個字
:      毛色黃白相間的馬又他媽的特別一個字
:      好馬一個字  劣馬一個字  跑得特別快的馬好幾個字
:      公馬一個字  母馬一個字  閹割過的馬一個字   靜態的馬一個字
:      動態的馬一個字   行走和奔跑的馬不同一個字  跳躍的馬一個字
:      四肢腳是白色的馬...他媽的特別弄一個字
:      我才說馬  接著還有牛
:      至於狗就更多了  大狗一個字  小狗一個字  捲毛的狗一個字
:      很兇會咬人的狗一個字 很....(我想罵髒話了)
:      幸好!  這些字現在都死掉了...  是的  這些字都死掉了...
:      --我常常想  還在拿刀筆+竹簡那個時代的古人  如果看到一隻拉布拉多
:        他要怎麼紀錄?   如果要他刻拉布拉多四個字  我估計他會拿刀自殘...


    其實古人多半是用 寫 的
    毛筆的發明非常之早
    我們之所以會看到那麼多刻的,是因為刻的保存比較久
    古人沒有我們想像中那麼愚鈍,
    明明可以沾東西寫字,還硬要用刀刻


    而且文字是記錄語言的,
    如果在語言裡只有一個詞彙,一個字就夠用了
    如果造了兩個字,表示這個語言裡
    這兩種馬本來就有兩個不同的名稱
    或是不同地區,不同時代累積出來的

    絕對不是看到不同的馬就造不同的字


:    3.發音--
:      是的  發音  就是發音   幹你娘的發音 ... <--一定要飆髒話的
:      如果你認為能和古代人對話  那真是傻得可愛
:      因為發音改變了...
:      前面提到馬牛狗   現在來提一個字 "羊" 請問這個字怎麼唸?
:      是的  發音被改了  這個字的正確發音  到現在已經不正確了
:      前幾年  還在念小學的幾個親戚的小孩  拿他們的考試卷考我--
:      請寫出下列注音--
:      1.(骰)子- ____
:      我答錯了...  原來這個字的發音改了?


    這個字發音沒有改,本來就念ㄊㄡˊ
    之所以念ㄕㄞˇ,是一種"訓讀"
    把"色ㄕㄞˇ子"的發音  念在這個字上面

    一般人都知道日文有訓讀,
    但中文其實也有很少數的字會出現訓讀的現象
    最常見的就是"寫二讀兩"

    桌上有二支筆----這句話的"二" 我們一定會訓讀成"兩",
                    沒有人會說ㄦˋ支筆


    把一石念成一擔  在起初也是一種訓讀的現象
    訓讀久了,就被接受成為新的發音
    於是 石 就變成破音字


:      2.歌(仔)戲___
:      我又答錯了

    仔讀ㄗㄞˇ來自廣東話,
    而歌仔戲的仔是借來表示台語的小稱詞 a
    用法如同台語的桌仔,椅仔
    對應國語  就是桌子,椅子
    所以台語的 歌仔  對應成國語,應該是 歌子

    講起來它沒有什麼理由要念ㄗㄞˇ
    因為它跟桌子椅子的 子  是同一個字

    依從約定俗成的定律,既然ㄗㄞˇ有廣大群眾基礎
    這個讀音就應該扶正
    但念ㄗˇ是有根據的



:       造就大量的文盲
:       用方塊字的國家  文盲比率就高  這是鐵的事實  沒什麼好爭辯的
:       一百多年前的中國人  看著國家被西方列強欺侮
:       想方設法  要降低文盲  提高識字率
:       注音/拼音/簡體字  都是方法之一
:       當時的學者專家教授  文學素養絕對不輸現在的人
:       中國週遭的國家為什麼要紛紛放棄方塊字的真正原因也在此


    但後來事實證明  這是個錯誤的假說

    章太炎就有反駁過,中國文盲多不是因為中國字難學
    而是因為沒有義務教育

    而後來識字率普及的原因
    的確是義務教育的強迫推行
    而不是拼音化或文字簡化


:       胡適提倡白話文  高喊:"我手寫我口"
:       這是第一步   但是方塊字是個障礙
:       方塊字讓很多人無法我手寫我口
:       不然你叫閩南人寫(喇賽)這個詞的漢字出來
:       如果這是考題  90%的閩南人無法寫出這二個漢字
:       那我是不是可以說有90%的文盲?


    這也不是方塊字造成的障礙
    (嚴格說,這不是"意音文字"造成的障礙)

    一樣是有沒有義務教育的問題,
    如果90%的人都有受過教育部台語推薦用字的義務教育
    就能寫出  抐屎  兩個字




--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.223.89.97
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/gallantry/M.1400873446.A.0EC.html
※ 同主題文章:
Re: [討論]為什麼漢字文化圈的國家廢除漢字會造成麻?
05-24 03:30 neomozism.
※ 編輯: neomozism (61.223.89.97), 05/24/2014 03:34:41
xifengpangma:推這篇專業1F 05/24 04:04
okery:隔壁真的神論2F 05/24 04:51
GordonBrown:打脸文XD3F 05/24 06:34
mayfour:推!4F 05/24 08:08
calebjael:推5F 05/24 09:46
pups914702:這篇好6F 05/24 09:47
Uber:厲害7F 05/24 10:00
waitla:推 真的不要用膝蓋想8F 05/24 10:08
PrinceBamboo:專業9F 05/24 10:21
QuentinHu:推這篇10F 05/24 10:32
Hartmann:推11F 05/24 11:26

--
--
(neomozism.): Re: [討論]為什麼漢字文化圈的國家廢除漢字會造成麻? - dinos板