回上層
Disp BBS
看板
Gossiping
作者
leon131417
(我..我才不喜歡園仔呢)
標題
[問卦] 有沒有日文漢字名詞跟意思差很大的掛
時間
Sun Dec 29 04:07:34 2013
如題
最近常逛日文網站
發現很多漢字用語跟我所理解的意思差很大
像是
曖昧的迴避
天地無用
手加減等等
有沒有這樣的掛??
--
posted from
android bbs reader
on my
samsung GT-N7000
https://market.android.com/details?id=com.bbs.reader
bbs reader - Google Play の Android アプリ
使用本軟體前請先擁有ptt/ptt2帳號bbs reader以非傳統終端機形式呈現bbs電子佈告欄ptt/ptt2讓使用者能更輕易地在Android行動裝置上操作bbs------------------------------------------------------------操作說明: ...
--
→
Kobers5566
:56學長學弟制真重...
04/01 14:36
推
kai5566
: 沒很重 是你太超過 不要亂噓
你亂噓兄弟的文 跟那些沒幽默感的凡人有什麼不同?
如此 又何必申請56神聖ID ?
5566 是一種精神!!! 利用優文改善ptt敗壞風氣!!!!
幹 我說的真好!!! 複製起來做簽名檔好了!!!
04/01 14:39
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 42.73.38.163
推
Brad255
:舊漢語阿.....
1F 12/29 04:08
→
uhmeiouramu
…
推
uhmeiouramu
:男の娘
2F 12/29 04:08
→
hellomen
:一生懸命
3F 12/29 04:08
推
charlietk3
:流石表面上也看不出是不愧是的意思
4F 12/29 04:08
→
Brad255
:但是現在白話中文 很多詞彙是跟日文借來的
底律風 跟電話 你覺得哪一個比較好?
5F 12/29 04:08
→
Oville
:邪魔
7F 12/29 04:09
→
jma306
: 無慘
8F 12/29 04:09
推
kutkin
:泥棒
9F 12/29 04:09
推
RenewalCool
:大丈夫
10F 12/29 04:09
推
w6422613
:無沙汰
11F 12/29 04:10
推
lasts
:金玉
12F 12/29 04:10
推
zcbmaa
:已哭
13F 12/29 04:10
推
hibbb
:亞美蝶
14F 12/29 04:11
推
otaku5566
:勉強
15F 12/29 04:11
推
charlietk3
:以哭寫成漢字還是表面意吧
16F 12/29 04:12
→
jacky789
:無駄
17F 12/29 04:12
推
chris610020
:一哭
18F 12/29 04:12
→
andrewyllee
:出鱈目
19F 12/29 04:12
推
Phillies
:金玉滿堂
20F 12/29 04:13
推
espanolasa
:一期一會
21F 12/29 04:13
→
Fuuuck
: 怪我人
22F 12/29 04:13
→
Phillies
:邪魔
23F 12/29 04:13
推
butterboy
:怒羅江門
24F 12/29 04:16
→
gamania10000
:自慢
25F 12/29 04:17
推
lasts
:夜露死苦
26F 12/29 04:17
推
gracy100
:四面楚歌日文意思是指 面臨到處都是敵人
27F 12/29 04:17
→
ufoon
: 還 蠻 屌 的 屌 爆 了
28F 12/29 04:18
→
gracy100
:充耳不聞 日文是指別人的話都聽不進去
29F 12/29 04:18
→
andrewyllee
:駄目
30F 12/29 04:19
推
ahonchen
:交接典禮
31F 12/29 04:19
推
ttlun
:金玉
32F 12/29 04:20
→
dwlui
:火車便當
33F 12/29 04:20
推
Infernity
:中出
34F 12/29 04:24
→
andrewyllee
:鬼父
35F 12/29 04:25
推
charlietk3
:中出是表面意吧
36F 12/29 04:26
推
kennistoy
:癡漢
37F 12/29 04:27
推
freewash
:千三 一千句話不到三句是實話 大說謊家
38F 12/29 04:31
→
hmsboy
: 面白
一期一會
39F 12/29 04:33
推
AmericanLP
:亂入
41F 12/29 04:33
推
gracy100
:哆啦A夢中文意思是小叮噹 日文意思就是機器貓
42F 12/29 04:34
→
AmericanLP
:無肽
43F 12/29 04:35
→
andrewyllee
:味增湯中文意思是排骨穌湯......
44F 12/29 04:35
推
m2488663
:無駄無駄無駄無駄無駄無駄無駄無駄無駄無駄無駄無駄無駄
45F 12/29 04:39
推
lulocke
:駄目駄目駄目駄目駄目駄目駄目駄目駄目駄目駄目駄目駄目
46F 12/29 04:44
→
senior
:→ andrewyllee:味增湯中文意思是排骨穌湯......
47F 12/29 04:48
噓
harry155007
:你拿漢字當中文蕙不怪嗎
48F 12/29 04:51
推
fransice7
:頑張れ
49F 12/29 04:57
推
w6422613
:馬鹿
50F 12/29 05:26
推
GN01283319
:一蓮托生
51F 12/29 05:29
推
fluffyradish
:滅茶苦茶 立派 格好
52F 12/29 05:30
推
aappjj
:漢字用法差異有什麼好奇怪的 怪的是各種自創念法
53F 12/29 05:43
→
super1314159
:油斷 玩機器人大戰常看到..
54F 12/29 05:53
推
frankego
: \精一杯/
55F 12/29 06:09
→
jmykimo
:我孫子
56F 12/29 06:13
噓
jaid
:哆啦A夢日文是銅鑼衛門
57F 12/29 06:28
推
fluffyradish
:怒羅衛門
58F 12/29 06:32
→
tiuseensii
:臺語也一堆和國語炯異.勿插伊是別理他,無彩是可惜
59F 12/29 06:38
→
kamisun
:你受傷怪我囉
60F 12/29 06:46
推
diviner
:馬鹿野郎
61F 12/29 07:00
推
mema
:精一杯
62F 12/29 08:13
推
Iamidiots
:勉強
63F 12/29 08:27
--
--
作者 leon131417 的最新發文:
+6
[閒聊] 寶可夢 火抵抗妖有點imba - C_Chat 板
作者:
leon131417
36.229.207.205
(台灣)
2025-06-15 13:54:27
10F 6推
+3
[問卦] 大家雪糕都吃什麼口味 - Gossiping 板
作者:
leon131417
36.229.227.30
(台灣)
2025-06-13 21:45:20
13F 4推 1噓
+32
[閒聊] 其實把決鬥盤拿下來就可以避免決鬥吧 - C_Chat 板
作者:
leon131417
36.229.210.116
(台灣)
2025-06-06 14:45:22
昨天看水管上遊戲王動畫 龍崎對上城之內 城之內不想打牌 但龍崎先手直接奧勒卡爾克斯結界 同時把本田彈開 表示 沒有戴決鬥盤不會被視為對手 那在決鬥前把決鬥盤脫手不就不會被強制打牌了 …
48F 32推
+9
[閒聊] 海馬要怎麼適應自己看得懂古代埃及文字 - C_Chat 板
作者:
leon131417
36.229.207.13
(台灣)
2025-06-02 17:39:03
18F 9推
+17
[閒聊] 大深車廂 abs 150的Fighter為什麼消失了 - biker 板
作者:
leon131417
36.229.241.40
(台灣)
2025-05-03 20:06:40
28F 17推
點此顯示更多發文記錄
(leon131417.): [問卦] 有沒有日文漢字名詞跟意思差很大的掛 - graynoah板