看板 AKB48作者 gyarados (喔嘎以哩)標題 [歌詞] スキャンダラスに行こう時間 Sun Aug 12 01:31:59 2012
スキャンダラスに行こう 被爆醜聞又怎樣
Baby Baby!
Are you ready?
We're crazy~
(優)欲しいと思ったら 只要想要的東西
絶対 手に入れるよ 我一定要弄到手啦
(菜)世界は私たちで 回ってる 世界是以我們來運轉
Baby Baby!
Are you ready?
We're crazy~
(優)スキャンダラス 生きて行こう 在這些醜聞謠言中活下去吧
(菜)それが 私たちの生きる道 這就是我們必經的生存之道阿
やりたいこと やって行こう 想做什麼就放手去做吧
一度の人生だ 這只有一次的人生阿
好きにさせてくれ 就讓我們隨心所欲的活過吧
Baby Baby!
Are you ready?
We're crazy~
--------------------------------------------------------------
優叔崩壞中
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 36.229.87.46
推 kaylen:這首沒pv太可惜了w2F 08/12 01:35
推 chris9:東蛋一定要唱這首啊啊XDDD3F 08/12 01:39
推 alanchung:>//////////////////////////////////////////////////<4F 08/12 01:48
推 katohai:可以直接在東蛋上演這首歌情節嗎 小康康又一巨作。。。6F 08/12 01:50
→ alanchung:不是有投票拍歌曲MV的活動 這首歌能投嗎?7F 08/12 01:58
推 snakeleeifu:這歌詞太符合兩人的感覺!果然很像穿泳裝看煙火和
衝去跟娘娘索吻的情境XD" 兩人的主打歌!!!8F 08/12 02:27
推 shiriri:世界は私たちで 回ってる->是不是翻"世界是以我們為中心來運轉"比較順呢10F 08/12 02:34
s大翻的比較好 感謝指正@@
→ skywaiter:那樣翻意思不對
想了一下好像也行...12F 08/12 03:02
推 lulocke:我覺得這首超適合拿來當 校園動畫的OP 的 www (最好是百合14F 08/12 04:43
推 dxiie:這首真的超棒好歡樂XDD 兩人聲音也很合歌詞也ww 超洗腦阿~~18F 08/12 09:49
推 ieo510:好好聽 也好歡樂!!19F 08/12 13:06
推 wx190:這首好啊21F 08/12 16:32
推 mizuhara:何をやってもね...這句翻成"不管做什麼事都一樣"比較順喔22F 08/12 17:29
感謝指正
※ 編輯: gyarados 來自: 118.165.123.41 (08/13 01:05)
推 ayutakako:眉のひそめて-->眉をひそめて 還有スキャンダラス"に"23F 08/13 09:56
--