看板 Gossiping作者 les5277 (小賭怡情,大賭興家。)標題 Re: [問卦] 焦糖烤布蕾 和 焦糖布丁~差別在哪??時間 Mon Jun 17 00:22:45 2013 
布丁
pudding
美國傳統可以不加蛋也可以加動物骨膠(吉利丁)
吉利T又不一樣這成品比較脆是植物性。
但是呢pudding 這個字 非常含糊
定義也不明他是從法文的 boudin來的 原意是指香腸
肉腸 sausage
類似統一那種,還有英式布丁又是不一樣的東西
英式布丁有時候比較像是甜派有麵包體或是蛋糕體加上卡士達蛋液。
進去烤。 (還有鹹的會加內臟)任何柔軟食品甜鹹都可以
http://ukonlinegoodies.com/images/categories/english-christmas-pudding.jpg
烤布丁
這是應該是要叫做 焦糖卡士達
http://zaiqa.net/wp-content/uploads/2009may/P10pudding.png
caramel custard
蛋,牛奶,香草夾,細砂糖。
烤布蕾
creme brulee(燒奶油) 其實也不是奶油 應該是說燒卡士達才對
這兩種比較多的算是 texture~~中文應該翻成質地會比較好
烤布蕾質地綿密通常都用鮮奶油,蛋的量也會不太相同
然後重點在焦糖試後面出餐前灑上,要用噴燈燒一下。
吃之前要把焦糖脆敲碎。
大概就這樣
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.255.113.83
推 CTHsieh: 義美寫的是日式布丁, 不知道哪邊不一樣2F 06/17 00:26 
搞不好是從日本進貨  所以叫做日式布丁唷
※ 編輯: les5277         來自: 111.255.113.83       (06/17 00:38)
推 sr0:看八卦長知識5F 06/17 00:46 
--