看板 joke作者 HornyDragon (好色龍)標題 [翻譯] 一堆網路短篇漫畫亂翻時間 Sun Apr 21 17:04:41 2013
網誌:
http://tinyurl.com/d9tocny
今天準備了個小驚喜給各位,科科。
看下去就知道是啥囉XD
最近很倦怠啊,翻譯完成之後就不太想碰電腦了,
倒是看了好幾本書。這應該算好事吧?
--
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.27.11.4
推 nokid:今天好早5F 04/21 17:07
推 xczh:鱉四與大頭蛋 XD13F 04/21 17:13
推 umano:pushu14F 04/21 17:14
推 mikai:先推17F 04/21 17:20
推 ray30825:ㄜ 好色龍資傳的 系還所 有個朋友念資傳所..21F 04/21 17:31
推 mabikerry:我記得那張換彈夾的好像還有 俄國人不換彈夾版本..22F 04/21 17:37
推 bearhwa:讓好色龍發情 只需要五隻小馬(幹 推錯篇了)
平尾吃炸雞要配洗腦音樂才更有殺傷力24F 04/21 17:54
推 ilyvonne:補推,酷斃了~ 你和企鵝都選到一樣的圖XD29F 04/21 18:02
推 e1q3z9c7:比薩盒裡還放了香蕉模擬重量 屌31F 04/21 18:09
推 evilture:吃糖果XDDDDDDDDDD32F 04/21 18:13
推 paul26277:最後第二張誰畫的啦XDDDDDDDDDDDDD37F 04/21 18:41
推 ilyvonne:我一直覺得愛心用 <3 很奇怪...真的很像放屁42F 04/21 19:36
推 bearhwa: 我還以為那是大雄的嘴巴47F 04/21 20:29
推 txm369:想請問一下,之前有一陣子有翻AT的漫畫 大概是甚麼時候??48F 04/21 20:34
推 xxx60709:Fluttershy...已尻49F 04/21 20:39
→ HornyDragon:AT的漫畫一來是自認翻譯功力不夠高深翻不出味道
二來是他後期作品真的不是搞笑用 所以沒翻了50F 04/21 20:48
推 gain:WTF的那張AT好面熟阿,原作是哪部阿52F 04/21 20:49
推 gain:謝謝,依稀記得以前在電視上看過XD54F 04/21 20:54
--
※ 同主題文章:
[翻譯] 一堆網路短篇漫畫亂翻
04-21 17:04 HornyDragon.
--
(HornyDragon.): [翻譯] 一堆網路短篇漫畫亂翻 - sayumiQ板