看板 joke作者 SetsunaLeo (卡勒)標題 [翻譯] Here I Go (Let It Go惡搞)時間 Thu Jan 16 19:38:18 2014
部落格:
http://goo.gl/phZTih
《冰雪奇緣》(Frozen)主題曲Let It Go
受到全球迪士尼粉絲歡迎,並有不少人翻唱
本曲。但傷心事誰知道,有多少音域沒那麼
高的男男女女無法駕馭這首歌?身為女中音
的YouTube創作者 Serena將本曲改編,抱怨
迪士尼怎麼不打造一個有迷人低沉嗓音的公
主呢?
※歌詞中文翻譯由原創作者授權
******
更新:其他網友的翻唱
http://goo.gl/IH3PmO
讓大家一同體會音域窄的心酸Q_____Q
--
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 182.155.141.131
推 timmy:天啊大爆笑XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD1F 01/16 19:45
推 DWARF:讚!!3F 01/16 20:15
→ Dooo:這部很好看!!6F 01/16 20:29
推 azrael1011:很好看 現在有廣告的電影有很多都變成地雷....
上禮拜我踩到了鋼鐵力士 ....8F 01/16 20:31
更新其他網友翻唱連結,讓你邊笑邊流淚
推 wl2340167:再推一次 因為我剛剛狂聽原曲 超好聽的 想來去看這部11F 01/16 21:03
因為這樣而入坑嗎XD 去看去看,大家都說好看啊!!
※ 編輯: SetsunaLeo 來自: 182.155.141.131 (01/16 21:17)
推 ysanderl:完了 我覺得這首改編歌比原曲還好順耳啊 XDDDD13F 01/16 21:29
推 xczh:這歌真的是給練過得在玩的, 沒資質還沒得唱 XD18F 01/16 22:08
--