看板 joke
作者 SetsunaLeo (卡勒)
標題 [翻譯] Here I Go (Let It Go惡搞)
時間 Thu Jan 16 19:38:18 2014


部落格:http://goo.gl/phZTih
 

《冰雪奇緣》(Frozen)主題曲Let It Go
受到全球迪士尼粉絲歡迎,並有不少人翻唱
本曲。但傷心事誰知道,有多少音域沒那麼
高的男男女女無法駕馭這首歌?身為女中音
的YouTube創作者 Serena將本曲改編,抱怨
迪士尼怎麼不打造一個有迷人低沉嗓音的公
主呢?

※歌詞中文翻譯由原創作者授權

******
更新:其他網友的翻唱
http://goo.gl/IH3PmO
Covers of my parody! - YouTube
[圖]
再生リスト「Covers of my parody!」、作成者: serena ...
 
讓大家一同體會音域窄的心酸Q_____Q

--
[圖]

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 182.155.141.131
timmy:天啊大爆笑XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD1F 01/16 19:45
azrael1011:Xd 那首歌 真的很好聽 但真的XDDD2F 01/16 20:13
DWARF:讚!!3F 01/16 20:15
xgodtw:HAHA4F 01/16 20:24
wl2340167:是說這部在台灣超不紅,沒廣告的關係?5F 01/16 20:29
Dooo:這部很好看!!6F 01/16 20:29
zelda086:XDDDDD7F 01/16 20:30
azrael1011:很好看 現在有廣告的電影有很多都變成地雷....
上禮拜我踩到了鋼鐵力士 ....8F 01/16 20:31
frankexs:推10F 01/16 20:44

更新其他網友翻唱連結,讓你邊笑邊流淚

wl2340167:再推一次 因為我剛剛狂聽原曲 超好聽的 想來去看這部11F 01/16 21:03

因為這樣而入坑嗎XD 去看去看,大家都說好看啊!!

※ 編輯: SetsunaLeo      來自: 182.155.141.131      (01/16 21:17)
tonytsou912:推12F 01/16 21:28
ysanderl:完了  我覺得這首改編歌比原曲還好順耳啊 XDDDD13F 01/16 21:29
vinotinto:XDDD 唱不上去好傷心啊14F 01/16 21:34
waitla:XD15F 01/16 21:41
mimikillua:GJ16F 01/16 21:49
lexwu200212:超好笑XDDD17F 01/16 22:06
xczh:這歌真的是給練過得在玩的, 沒資質還沒得唱 XD18F 01/16 22:08
sssyoyo:有趣19F 01/16 22:14

--
(SetsunaLeo.): [翻譯] Here I Go (Let It Go惡搞) - sayumiQ板