看板 LoveLive_Sip
作者 ratchet (無)
標題 [翻譯] リスアニ!Vol.29 逢田梨香子訪談
時間 Mon May 15 00:32:41 2017


第二天的「想いよひとつになれ」感覺到是梨子來為我彈奏的

—首先,可以先介紹一下櫻內梨子是什麼樣的孩子嗎?

逢田:梨子是個擅長彈鋼琴的女孩子,雖然平時看起來文靜沉著,實際上有著會因為害怕
狗而不顧形象地四處逃竄那樣慌張冒失的一面,是個和符合自己年齡的女孩子。

—飾演這樣的梨子到現在又是怎樣的心情呢?

逢田:真的是一瞬間的事呢。第一次演唱會也是如此,快樂的事情總是一瞬間就過去了
..最近也總會不自覺地老是這樣想(笑)。從電視動畫第一話登場的場景開始,我想原

始的梨子形象就已經差不多顛覆掉了。「啊,梨子是這樣的孩子啊」在我的心中也有諸如

此類各種的發現,飾演時也感到十分開心。

—這麼說來,有沒有為了在歌唱方面接近梨子而有所改變的部分?

逢田:確實如此呢。最近有把梨子那種仿佛包容一切的溫柔也置入在歌聲中,邊想著「如
果是梨子的話應該是這樣唱的吧?」邊唱著。「如果是梨子的話」這樣的觀點,在舞蹈上
同樣也是共通的。


—如此在經過準備之後,終於迎接第一次演唱會的這天呢。

逢田:雖然最初升降臺上升的時候也感受到了壓力,但在回過頭被螢光棒的絢爛光輝「哇
」地驚豔到倒抽一口氣時。那瞬間,心跳砰砰的緊張的心情全部轉化成了愉快的心情了。

—在第一次演唱會上,「想いよひとつになれ」的現場演奏也是逢田小姐的精采場面之

一呢

逢田:本來就很喜歡這首歌,因為一直想著「想要和大家一起唱這首歌」,這下終於能9
人一起演出而感到非常開心。只是因為是從完全沒有彈鋼琴的經驗也看不懂樂譜的狀態開
始,最初想要雙手同時動也是經過相當苦戰。但是逐漸間能夠做到時變得樂在其中,也有
過不知不覺面對著鋼琴練習三個小時左右的時候呢(笑)


—然後面對正式演出,其中在第二天的舞臺上發生了不少事呢。

逢田:雖然最開始失誤的時候是想要重整旗鼓,但果然還是不行,當意識到的時候曲子已
經停了下來,成員們也跑到了我的跟前...真的就是一種“無”的狀態。但是聽到觀眾們
的聲音我回過了神。成員們也是對我說「再來一次吧」。我也想著「就再讓我來一次,不
這樣做是不行的」,完全沒有想過「如果再失敗了該怎麼辦呢」。但因為第二次演奏的事
完全記不得,會讓我想「大概是梨子來為我演奏了吧」。


—接著,這個夏天的第二次演唱會巡迴演出在等待著呢。

逢田:第一次演唱會既是初次演唱會,也有著拼命要辦到的感覺。為了下一次能讓觀眾們
能更樂在其中,我也要更加從容的同全體成員一起享受這過程。因為經過第一次演唱會後
我對成大家在體力方面很有自信,想要大量地品嘗當地美食大量地活動,帶著笑容和活力
來度過這個夏天。



--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.162.68.177
※ 文章代碼(AID): #1P68QizY (LoveLive_Sip)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoveLive_Sip/M.1494779564.A.F62.html
Euphokumiko: 推1F 05/15 00:37
zeronos1020: 先推2F 05/15 00:39
kevin1996: 感謝翻譯3F 05/15 00:44
uuma: 感謝翻譯4F 05/15 00:50
icypyh: 推5F 05/15 00:53
darkemeth: 路過推6F 05/15 01:00
mosrax: 推 感謝翻譯7F 05/15 01:03
TWKaner: 推 感謝翻譯8F 05/15 01:15
evincebook: 推9F 05/15 01:21
roland9116: 推10F 05/15 02:14
jason841207: 推翻譯~11F 05/15 09:35
sunmonth: 推RKK12F 05/15 09:38
inokumaw: 感謝翻譯13F 05/15 09:42
animal1997: 推14F 05/15 10:16
skykof: 推RKK跟梨梨15F 05/15 11:01
e04112233: 感謝翻譯16F 05/15 14:49
scotch77642: 推17F 05/15 17:21
viper9709: 推rkk~感謝翻譯18F 05/16 23:15

--
(ratchet.): [翻譯] リスアニ!Vol.29 逢田梨香子訪談 - seiyuu板