看板 Gossiping作者 murasei (小村( ̄^ ̄;))標題 Re: [問卦] 有韓語很像台語的八卦嗎?時間 Tue Dec 24 00:26:15 2013
※ 引述《gracy100 (冷風)》之銘言:
: 以前回家打看電視
: 常常都是韓劇 看了好幾年 仔細看會發現
: 好多韓國話好像跟台語意思一模一樣
: 可是居然從來沒有一句話跟國語的字義有像過
: 有沒有八卦?
台語跟日語還有韓語都很像阿
例如
國語 台語 日語 韓語
準備 諄逼 準備(じゅんび) 發音:junbi 發音:junbi
結婚 gay婚 結婚(けっこん) 發音:kekkon 發音:gyeolhon
包包 咖棒 鞄(かばん) 發音:kaban 發音:gabang
運動 吻董 運動(うんどう) 發音:undou 發音:undong
不動產 不懂散 不動產(ふどうさん)發音:fudousan 發音:budongsan
氧氣 上嗽 酸素(さんそ) 發音:sanso 發音:sanso
勇敢 傭幹 勇敢(ゆうかん) 發音:yuukan 發音:yong-gamhan
其他還有一大堆 族繁不及備載
--
羅馬 拉溫納 拜占庭 突尼斯 耶路撒冷大馬士革 巴格達 麥地那 麥加
4世紀 ═════════════════════Jesus══》《══Allāh══
11世紀 ═════════════Jesus══》《══Allāh══════ ▁▁▁
12世紀 ══════Jesus══》 《═══Allāh═════════▕村村▄▄▏
15世紀 ═Jesus══》《═══Allāh═════════════════▕せい▏
▔▔▔
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.168.118.240
※ 編輯: murasei 來自: 118.168.118.240 (12/24 00:26)
推 GHTang:一句話就好 台語就是俗1F 12/24 00:27
→ pooznn:真的嗎?! 真正~3F 12/24 00:29
推 IEhacker:還真的咧~~ 國語 台語 日語 韓語 好多互通詞
這篇專業而且中肯4F 12/24 00:30
應該就是唐朝當時的洛陽官話 河洛語
→ knowing:互相影響囉 日本也用漢字9F 12/24 00:33
※ 編輯: murasei 來自: 118.168.118.240 (12/24 00:35)
→ knowing:哈 take it 有點妙10F 12/24 00:34
噓 Rhomb:不公平 為什麼只有台語的部份你用北京話的漢字音在亂套?
還有 咖棒的棒也不對 是bang 也不是傭"幹" 是kam16F 12/24 00:38
我只會日語和韓語的羅馬拼音阿 台語跟國語不會QQ
推 wladimir:越南語也是,不動產(batdong san),結婚(ket hon)18F 12/24 00:38
推 nitt:台語被日語影響很多倒是真的19F 12/24 00:38
→ Rhomb:敢的台語是合嘴音 上述這兩個字北京話無法表達的
不要這樣對待台灣話 珍珠去予你當作鳥鼠仔屎20F 12/24 00:38
推 StarTouching:樓樓上這樣說就不對了 請問日文和韓文漢字
發音有和國語一樣嗎?
喔 抱歉 我搞錯你意思了22F 12/24 00:39
※ 編輯: murasei 來自: 118.168.118.240 (12/24 00:41)
→ StarTouching:台語被日文影響應該是指非漢字詞彙吧
這些國台日韓共通的詞彙 應該與日治時期無關
如果是日治時期台語受日語影響 那國語怎麼也有?25F 12/24 00:41
→ IEhacker:要說受外來與影響 日本也很多外來語 一堆新創的詞
用片假名外來語28F 12/24 00:42
→ a9564208:你說的這些都是外來語
尤其是黑手類的,一堆名詞都是日文來著31F 12/24 00:44
漢字很多是來自日本 但發音是源自唐朝官話
※ 編輯: murasei 來自: 118.168.118.240 (12/24 00:47)
→ StarTouching:應該說造詞 很多近代常用詞彙都是日本人造的
雖然欠缺依據 看恐怕這篇的詞彙大都是日本人創的33F 12/24 00:48
別這麼計較咩
※ 編輯: murasei 來自: 118.168.118.240 (12/24 00:50)
--
※ 同主題文章:
Re: [問卦] 有韓語很像台語的八卦嗎?
12-24 00:26 murasei.