回上層
Disp BBS
看板
Gossiping
作者
starfishkira
(正氣凜然流浪漢)
標題
[問卦] 為什麼Dragon會被翻譯成龍?
時間
Sun Jun 19 16:38:42 2016
餓死抬頭
西洋龍
明明就跟
東洋龍
差非常多
共通點
也就只有
都像是爬蟲類
但翻譯時
卻把Dragon翻成
中文的龍
有沒有為什麼Dragon要翻成龍的八卦?
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.113.68.174
※ 文章代碼(AID): #1NPbeLqu (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1466325525.A.D38.html
→
anglegirl13
: g跩龍
1F 06/19 16:39
→
nacy204327
: 不然要翻成豬嗎
2F 06/19 16:39
推
HKuo
: 下面有請
3F 06/19 16:39
→
leo0988
: 那G-Dragon要翻成什麼
4F 06/19 16:39
就 雞跩跟阿
→
snsdakb48
: 跩根
5F 06/19 16:39
推
canblow
: Dragon sister >> dinosaur sister
6F 06/19 16:39
推
kkkysc
: 因為遙遠的東方有一條龍
7F 06/19 16:39
→
tasogare
: 西洋是dinosaur
8F 06/19 16:39
推
ls4860
: 不然你提個更好的翻譯啊
9F 06/19 16:39
小弟理工肥宅,不太懂翻譯 只是不太理解為什麼不用一個新的詞來作為翻譯
→
eatingshit
: 我都翻costco
10F 06/19 16:39
→
kent
: 成龍是Jacky Chan
11F 06/19 16:39
不是 成龍是Nose
→
theyolf
: 中文的龍? 蛇不也是爬蟲類
12F 06/19 16:39
→
alkahest
: 不然你跟我講一個更好的翻譯
13F 06/19 16:40
推
orze04
: dinosaur是恐怖+蜥蜴和合義 翻成恐龍才是錯的
14F 06/19 16:40
推
Kouson
: 「跩根」
15F 06/19 16:40
推
ogisun
: 阿就差不多的東西阿 不然翻什麼 狗嗎?
16F 06/19 16:41
推
Gamelop
: 不然要 翻成馬份嗎?
17F 06/19 16:41
→
syntax123
: 卓耿
18F 06/19 16:41
→
abakama
: 木噓龍
19F 06/19 16:41
※ 編輯: starfishkira (140.113.68.174), 06/19/2016 16:43:33
推
theeht
: Drag-on
20F 06/19 16:41
推
yoyorar
: 德拉肛
21F 06/19 16:41
→
Skyraker1320
: 不然翻成什麼???
22F 06/19 16:41
推
Rex1009
: 因為以前人覺得是一樣的東西
23F 06/19 16:41
→
XZXie
: 多啦...多啦...哆啦干!
24F 06/19 16:41
推
dragontail
: 抓梗
25F 06/19 16:42
推
eyb602
: 確實是翻譯錯誤
26F 06/19 16:42
推
kevin751231
: 抓梗球-超
27F 06/19 16:42
→
ZABORGER
: 我都唸作竜
28F 06/19 16:42
→
mike158
: 不然翻成爪爪好了
29F 06/19 16:43
→
kamisun
: 還有一種叫 wyvern 威鵬的,常常也會被說是龍
30F 06/19 16:43
→
amovie
: 我都念兜LOW工
31F 06/19 16:43
→
HiSop
: 就為了配合七龍珠 Dragon ball 不行嗎??????
32F 06/19 16:45
推
shiriri
: G-Dragon=雞-多拉貢
33F 06/19 16:46
→
k4653
: 你怎麼知道他們都是爬蟲類
34F 06/19 16:46
推
zxlt3722
: 日本人都念多拉貢
35F 06/19 16:47
推
Carboom
: 東方的龍 英文是什麼
36F 06/19 16:47
推
kamisun
: wyvern=威鵬 dragon=龍 差別就在於龍的翅膀長在背部
37F 06/19 16:48
推
Sugiros
: Shenlong
38F 06/19 16:48
噓
freakclaw
: 翻成雞如何?
39F 06/19 16:48
推
vegetabler
: long is long
40F 06/19 16:49
→
kamisun
: 威鵬的翅膀長在手上
41F 06/19 16:49
→
syk1104
: 跩哥馬糞
42F 06/19 16:50
推
rogerlarger
: 跩根, 跩幹,跩哽
43F 06/19 16:50
推
Assfly
:
https://www.youtube.com/watch?v=mT-3xk1ZR4Q
44F 06/19 16:51
(Re-Up) Dragon yee (ドラゲナyee) - YouTube
A reupload of ADOBECH'S ドラゲナyee. A beautiful addition to the YEE series!
推
hfiehfkjw
: 多拉貢
45F 06/19 16:51
噓
icrt000000
: 抓來肛是能聽喔?
46F 06/19 16:52
推
TellthEtRee
: 七龍珠的龍也是
47F 06/19 16:52
推
Kouson
: 日文叫"奪拉貢" 發音和英文的dragon還真是有點像 巧合巧合
48F 06/19 16:52
→
hongou
: 都拉汞
49F 06/19 16:53
推
tokyoto
: 我覺得四角獸可能貼切一點
腳
50F 06/19 16:53
推
hijkxyzuw
: 問美國人為什要把中國的龍翻成 dragon 啊
52F 06/19 16:54
推
Kouson
: 我朋友都不唸dragon 都讀「以2.718281828..為底數的對數」
53F 06/19 16:54
推
hshinglin
: 翻成惡龍比較好
54F 06/19 16:55
推
hinajian
: 日文的督拉供本來就是英譯啊
55F 06/19 16:58
噓
samule
: 中國蛇=爬蟲 西方蜥蜴=爬蟲 看不出來有什麼不一樣的地方
56F 06/19 16:59
--
--
作者 starfishkira 的最新發文:
+6
[閒聊] 接下來劇本會不會是這樣? - LoL 板
作者:
starfishkira
123.192.81.219
(台灣)
2025-10-23 20:18:45
15F 7推 1噓
+2
[閒聊] 式姬系列是怎麼沒落的? - C_Chat 板
作者:
starfishkira
123.192.81.219
(台灣)
2025-10-23 09:05:32
9F 2推
+33
[閒聊] TheShy 回去會教 Rookie 怎麼撞羊嗎? - LoL 板
作者:
starfishkira
123.192.81.219
(台灣)
2025-10-14 19:51:30
偷了鄂爾大 結果R2沒有成功撞出去過 明明撞出去就有機會逆轉了 但他就是半次都沒撞到 TheShy 回去會教 Rookie 怎麼撞羊嗎?
60F 33推
+7
[閒聊] 許秀會不會很想扁自己家下路? - LoL 板
作者:
starfishkira
42.73.3.214
(台灣)
2025-10-12 23:06:04
17F 7推
+21
[閒聊] Keria 會不會很想把中上抓過來捶? - LoL 板
作者:
starfishkira
123.192.81.219
(台灣)
2025-09-10 20:29:27
中路抓了小火龍 好不容易打贏會戰準備起風了 結果畫面一切就發現中上發瘋又去送對面上路頭 Keria 會不會很想把中上抓過來捶啊?
37F 23推 2噓
點此顯示更多發文記錄
(starfishkira.): [問卦] 為什麼Dragon會被翻譯成龍? - terievv板