回上層
Disp BBS
看板
C_Chat
作者
teps3105
(紫月)
標題
[17夏] 狂賭之淵 07 某字幕組噴茶翻譯
時間
Thu Aug 24 23:12:09 2017
防雷
http://imgur.com/ZTBXLPO
您老師咧操 這也太扯了吧
http://imgur.com/53ax3zf
幹你他媽是沒有聽懂喔
http://imgur.com/s4tlGGo
頌啦!!!
顏藝配狂翻譯 948794狂(google小姐腔)
怕違反板規就不打出是哪間了
有興趣自己去找(
讓我想到某本台味超濃的本本
--
*******************
想學日本麻將卻不知道怎麼上手嗎?
******************
◤ ╱
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.136.63.166
※ 文章代碼(AID): #1PdkpEaj (C_Chat)
※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1503587534.A.92D.html
推
e04a8678
: 槍間家?
1F 08/24 23:13
→
smith5656
…
推
smith5656
: 反年改加油,國民黨加油,菜政府下台
2F 08/24 23:14
推
NiuBi5566
: 我是第六集看到,覺得有點太超過了沒拿捏好界線
3F 08/24 23:14
→
b2481
: 洗巴拉!!!(丟骰
4F 08/24 23:15
→
digimongo
: 沒兩三句就在飆三字經 不喜歡
5F 08/24 23:16
→
diabolica
: 可以學嶺上開花嗎
6F 08/24 23:16
推
Emerson158
: 是看了棒球後翻的?
7F 08/24 23:16
→
digimongo
: 太超過+1
8F 08/24 23:16
推
pinacolada
: GIJOE配音系列
9F 08/24 23:17
→
itachi0609
: 有點太粗俗了
10F 08/24 23:17
→
teps3105
: 反正人家字幕組也不是官方翻譯阿(抹臉
沒特色怎麼會有人想看呢...(
11F 08/24 23:18
推
MikageSayo
: 只好配上兩津的台配了
13F 08/24 23:19
推
loliman
: 第一次看到幹你娘飛來飛去的翻譯
14F 08/24 23:20
推
kuangit29
: 我覺得翻得不好就是了
15F 08/24 23:20
→
chister
: 看免錢的 不用計較太多
16F 08/24 23:20
推
defenser
: 不爽不要...
17F 08/24 23:21
推
lex65536
: 是翻得很好玩沒錯XD 但是好像沒有太考慮角色性格
而且有些句子偏離原文滿多的 跟中配辛普森一樣
18F 08/24 23:22
推
yarn5z0
: 頌啦
20F 08/24 23:23
→
teps3105
: 中配辛普森已經是二創了好嗎(
21F 08/24 23:24
→
lex65536
: 最適合這翻譯的就是第5集那個鍍什麼的傢伙了吧
22F 08/24 23:24
→
dementia
: 粗俗是一回事 但好像有人抱怨很多地方翻錯 不夠專業
23F 08/24 23:24
→
teps3105
: 個人工作室嘛...別計較太多
24F 08/24 23:25
推
pl726
: 頌啦!!!
25F 08/24 23:26
噓
chilahachila
: 蠻中二的
26F 08/24 23:28
推
IceCococaca
: 其實我還滿喜歡中配辛普森欸,跟原音可以當兩個作品
看
27F 08/24 23:29
推
gm79227922
: 過譯了
29F 08/24 23:32
推
whyusodark
: 前面還好 頌啦配那個畫面真的笑了
30F 08/24 23:32
推
lisb5300
: 虐貓女嗎?
31F 08/24 23:33
推
kitedolphin
: 中譯辛普森好多了 這個根本亂翻
32F 08/24 23:38
推
orange0319
: 我覺得無違合的說XD
33F 08/24 23:41
推
Leoncheng
: 台味濃
34F 08/24 23:52
→
iundertaker
:
http://i.imgur.com/yMNEPF6.jpg
35F 08/24 23:56
→
iundertaker
: 表情包get
http://i.imgur.com/ikAHRxk.jpg
36F 08/24 23:56
推
tLuesuGi
: 我覺得很OK啊
38F 08/25 00:03
推
cruisertakao
: 北魏孝文帝漢化組
39F 08/25 00:08
噓
tzouandy2818
: 盜版
40F 08/25 00:12
→
GGWPonLOL
: 酸中配辛普森的人根本沒有去考慮這動畫的性質吧…你講
一堆美國政治梗有多少台灣人聽得懂
41F 08/25 00:22
推
ishiyoshi
: 上次不小心看到這組翻譯立刻關掉
43F 08/25 00:24
推
SKyDRoPer
: 不是這組我不看的 讚
44F 08/25 00:41
推
AirPenguin
: 這一部蠻適合這種風格的
45F 08/25 00:52
推
tangshanyu
: 記得還有一個耳朵長包皮 當下超傻眼
46F 08/25 01:10
推
fragmentwing
: XDDDDDD
47F 08/25 01:39
推
zen777
: 會長說妄不喜歡男人 但原文是妄不是男人喜歡的類型
這邊翻錯 但我是蠻喜歡翻出髒話的
48F 08/25 02:26
推
chad60711
: 我只看這個的,反正看過漫畫了
50F 08/25 02:27
推
silver00
: 好猛XD
51F 08/25 02:50
推
renakisakura
: 有看到一集這個自幕組的,老實說翻得很OP,不符原文
粗俗倒無所謂,與原文不符比較糟,原文根本沒那麼誇
張
52F 08/25 02:53
→
lightofsky
: 翻譯嗑了什麼......
55F 08/25 03:09
推
JUFF831
: 頌啦!!!
56F 08/25 03:10
推
mekiael
: 翻成這樣只有粗俗感反而沒有狂氣了
57F 08/25 03:38
--
--
作者 teps3105 的最新發文:
+8
[推薦] 他們越反對,越是說明我做對了 - CFantasy 板
作者:
teps3105
223.138.135.34
(台灣)
2024-02-20 12:15:42
16F 8推
+7
Re: [閒聊] 帕魯簡易心得 - C_Chat 板
作者:
teps3105
125.224.81.53
(台灣)
2024-01-26 16:19:49
9F 7推
+38
Re: [新聞] 《幻獸帕魯》出現「柬埔寨」鬼畜玩法 - C_Chat 板
作者:
teps3105
223.138.211.63
(台灣)
2024-01-22 14:16:53
帕魯守則: 1.帕魯大陸最不缺的就是帕魯,你不幹有的是帕魯幹。 2.就算你是高達三級的專業技術帕魯,但你有紅色陋習詞條,你就不如旁邊一級技術的帕 魯。 3.帕魯的成本取決與花費了幾個帕魯球,而一個普 …
57F 38推
+6
[閒聊] 大乘期才有逆襲系統 次元聚合實體書眾籌 - CFantasy 板
作者:
teps3105
125.224.79.148
(台灣)
2024-01-10 21:06:39
6F 6推
+69
Re: [實況] 誰讓他修仙的 請假條 - CFantasy 板
作者:
teps3105
125.224.89.197
(台灣)
2023-08-12 23:46:17
94F 69推
點此顯示更多發文記錄
(teps3105.): [17夏] 狂賭之淵 07 某字幕組噴茶翻譯 - terievv板