看板 Gossiping作者 Sinreigensou (神靈幻想)標題 Re: [問卦] 為什麼日本的地名都那麼詩意?時間 Mon Dec 11 12:56:57 2017
因為日本早就把地名美化過了
http://www.businessweekly.com.tw/article.aspx?id=15675&type=Blog&p=1
西元八世紀初,中國唐朝時期,日本出了一個女天皇,叫做元明天皇
元明天皇在位僅8年,卻做了一件影響後世極為深遠的事情:改了全國地名漢字。
當時日本國內用漢字取地名,取得一片紛亂。有的取成了三個字,有的又取成一個字。日
本現在有不少地方,名稱為「武藏」(MUSASHI),當年的名字可滑稽了,有的叫「無邪
志」,有的叫「牟射志」,有的還叫「胸刺」。「無邪志」、「牟射志」作為地名都已經
不知所云了,「胸刺」是個啥?周遭如中國、朝鮮、越南,都是用漢字的國家,這傳出去
豈不笑死人?
於是,西元713年,日本全國頒布「好字二字令」,內容如下:「凡諸國部內郡里等名,
並用二字,必取嘉名」。意思就是這些亂取的地名不許再用,通通都學中國人取地名,用
兩個字,而且,還是兩個體面的字(好字),「胸刺」肯定不能用了,改成「武藏」;「
上毛野」同樣滑稽,改成「上野」。「多遲麻」土里土氣,改成「但馬」。
當初日本人可是相當崇尚中文之美的,就把中文的風雅都抄過來
結果中國自己把中文搞爛了,反而真正把漢字之美發揚光大的是日本不是中國
--
●33582
3111/26 JUNOCARE
□ [問卦] 不穿內褲出門會怎樣嗎?
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.128.238.123
※ 文章代碼(AID): #1QBX0TV4 (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1512968221.A.7C4.html
※ 同主題文章:
12-11 11:34 arch20161219.
Re: [問卦] 為什麼日本的地名都那麼詩意?
12-11 12:56 Sinreigensou.
※ 編輯: Sinreigensou (220.128.238.123), 12/11/2017 12:57:37
→ hwp8 …
推 hwp8: 日本人對於漢字文化完全是一知半解 其地名都是碓漢字1F 12/11 12:59
→ t00012: 日本歷史學者也承認這件事3F 12/11 13:00
→ hwp8 …
→ hwp8: 用漢字來解釋 根本文意不通 中國起名都要講典故的4F 12/11 13:00
先把中國的殘體字改回來再說啦
※ 編輯: Sinreigensou (220.128.238.123), 12/11/2017 13:01:31
推 tpkgo: 日本的漢字已經有自己的解釋了8F 12/11 13:01
→ hwp8 …
→ hwp8: 日本甚至還 起了像花柳這樣的地名 原因就是 這兩個漢字很美9F 12/11 13:01
→ patentstm: 中國也該改一改,像張家嘴...媽的出一張嘴11F 12/11 13:02
→ hwp8 …
→ hwp8: 起名是一個大學問不是說簡單把漢字堆在一起就可以了13F 12/11 13:02
→ hwp8 …
→ hwp8: 嘖嘖 連花柳當地名很美的話都說出來了XD16F 12/11 13:04
推 tpkgo: 怎麼會有人還用中文意思解釋日本的漢字?????????17F 12/11 13:04
→ tpkgo: hwp8 你可以把名字取成金玉看看!!!!20F 12/11 13:05
→ hwp8 …
→ hwp8: 日本人當初起地名 本來就是按照漢字意思起的21F 12/11 13:06
→ hwp8: 衹是他對漢字的內涵漢字的組合會產生什麼歧義都不知道而已
→ hwp8: 根本原因就對漢字文化的瞭解太少所以才鬧了這樣的笑話
推 holyhelm: 讚耶.....台灣很多滿欠改的24F 12/11 13:07
推 tsgd: 有realtw的樣子 真不錯25F 12/11 13:08
→ shpongle: 日本本來就不是正統漢字文化 漢字文化高不到哪去26F 12/11 13:08
→ hwp8 …
→ hwp8: 當初魏國封他們是倭國時 日本也覺得很美XD28F 12/11 13:11
→ hwp8: 過了好幾百年才發現不對勁XDD
→ popgreen: 日本崇尚漢字的美 跟支那的漢字解釋有什麼關係嗎30F 12/11 13:12
→ hwp8 …
→ hwp8: 本來就是以中國漢字文化解釋為準 不然不斷派人過來學習幹啥31F 12/11 13:14
推 kenndy: 亂馬1/232F 12/11 13:15
→ hwp8 …
→ hwp8: 只能解釋是學藝不精鬧了笑話而已33F 12/11 13:15
→ Areso: 反觀支那KMT 台北路名小支那37F 12/11 13:18
→ hwp8 …
推 hwp8: 日本對於中華漢字的傳承最多是方文山的級別堆砌漢字而已38F 12/11 13:18
→ hwp8: 根本就不懂每一個漢字的原意和典故
→ hwp8 …
→ hwp8: 日本的那些地名純粹是堆砌漢字沒有任何的意義41F 12/11 13:19
→ hwp8: 說日本傳承中國漢字文化 更是天大的笑話典故都不知道 還傳承
推 liudwan: 中國人這麼狂妄的態度難怪韓國朝鮮越南搶著廢除漢字改成拼音XDD43F 12/11 13:24
→ hwp8 …
推 hwp8: 樓上 就差臺灣了45F 12/11 13:25
推 j147589: h開頭是不是realtw的新帳號阿46F 12/11 13:26
推 huice: 看八卦長知識47F 12/11 13:27
→ liudwan: 近世 越南 朝鮮 日本 還會有華夷變態說的小中華,以漢文化繼承人自居,今天這些地方有誰還會想傳承中華文化48F 12/11 13:27
推 ohrring: 金城武就是很好的名字50F 12/11 13:28
→ Nfox: 花柳在一般詩句就有了吧51F 12/11 13:30
推 Becuzlove: 日本漢字鬧笑話? 這是我聽過最可笑的話了52F 12/11 13:31
推 vaca01: hwp8 那麻煩你提出中國現在有哪些優美地名? 不要再提景點53F 12/11 13:31
→ hwp8 …
→ hwp8: 中國起碼不會起花柳這種名字XD57F 12/11 13:36
推 jeff52: 其實真心嚮往中國古代文化的人,應該要去日本旅遊而不是去中國,因為中國古代文化的精華都在日本被保留下來58F 12/11 13:37
→ deathsong: 南京的雨花台區 上海的虹口區 廣州的越秀區60F 12/11 13:38
→ hwp8 …
→ hwp8: 中國的地名都很優美啊 比日本的鬼豕 穴吹 花柳好太多了61F 12/11 13:38
→ hwp8 …
→ hwp8: 日本有個雞巴毛的中國文化 堆砌漢字叫中國文化?63F 12/11 13:39
推 vaca01: hwp8 你自己都講不出中國優美地名了,還好意思笑別人64F 12/11 13:39
→ hwp8 …
→ hwp8: 日本但凡有一點中國文化 就不會取出花柳這樣的地名了66F 12/11 13:39
→ deathsong: 樓主可以去北海道找阿伊努漢化地名 一個比一個吐血XD68F 12/11 13:40
→ hwp8 …
→ hwp8: 中國地名都很優美啊 你覺得不優美 是你習慣了69F 12/11 13:40
推 jeff52: 而中國文化早就被蠻族,包含來自蘇俄的無產階級文化滲透給破壞殆盡了70F 12/11 13:40
推 vaca01: 你自己都講不出美在哪,好意思笑別人?72F 12/11 13:41
推 stu25936: 日本保留文化的功力真的很厲害 這點無庸置疑73F 12/11 13:41
→ hwp8 …
→ hwp8: 美在文意精準 不像日本人 看見好看的漢字就堆一起當地名75F 12/11 13:42
推 vaca01: 西安 北京 南京 上海 就是大辣辣方向座位描述,美在哪? 你好意思笑人?76F 12/11 13:42
→ hwp8 …
→ hwp8: 花柳當地名 就可以看出日本人的中國文化有多傳承78F 12/11 13:43
→ hwp8: 中國人起地名是以精準為主 日本附庸風雅 卻烙了一堆笑話
→ hwp8 …
→ hwp8: 你說的那些中國地名我覺得都很美81F 12/11 13:44
→ hwp8 …
→ hwp8: 比日本那些沒有任何實質意義的名字好多了83F 12/11 13:44
推 fp737: 多久。這地名很有趣84F 12/11 13:45
推 vaca01: 日本 花柳在哪? 我怎麼搜尋不到?
那中國只會坐方位描述的地名是美在哪?85F 12/11 13:45
→ vaca01: 麻煩貼一下日本 花柳 地點連結, 搜尋不到88F 12/11 13:46
→ greenYoshi: 走了一個real習包子,來了一個不知所云的87ID89F 12/11 13:46
推 awoorog: 文革後的支那就是沒文化的土人罷了 廣西更是低端省份90F 12/11 13:46
→ deathsong: 那京都的上京中京下京不就笑死人?
京都市上下左右中西京 不就笑死人了哈哈哈自婊91F 12/11 13:47
→ hwp8 …
推 hwp8: 臺灣人以為把漢字拼湊在一起就是好名字 笑死我了93F 12/11 13:48
推 vaca01: 人家是在講 橫須賀 輕井澤 神奈川 意境美, 你有沒有看文94F 12/11 13:48
推 Mitty5566: 日本漢字是源自唐朝反而比現代中華犬更保留原味95F 12/11 13:50
→ hwp8 …
→ hwp8: 東西南京描述的很清楚啊 日本的漢字地名根本就沒有意義 拼湊96F 12/11 13:50
→ hwp8: 漢字 這反而是最沒文化的表現
推 vaca01: 人家是在講有詩意, 你有沒有搞清楚狀況?98F 12/11 13:51
→ hwp8 …
→ hwp8: 把幾個看似 有美感的漢字拼在一起那不是沒文化是什麼 俗到家99F 12/11 13:52
推 awoorog: 看到支那人的嘴臉 難怪韓國要去支那化 到哪裡都人人厭啊100F 12/11 13:53
推 vaca01: 用殘體字的人竟然在批評用正體漢字的人沒有美感, 太好笑了101F 12/11 13:53
噓 Quantor: 問四川是哪四條的,請自己去查維基好嗎102F 12/11 13:53
→ awoorog: 可悲的支那人只剩殘體字 沒文化的人 只會死巴著別人不放 全世界都支那人幹出來的 廠廠103F 12/11 13:53
→ Nfox: 先不論日本有沒有花柳 但杜甫李白又不是隨便拼湊花柳兩字的105F 12/11 13:53
→ awoorog: 沒文化的支那人 看什麼都是沒文化的107F 12/11 13:54
→ hwp8 …
→ hwp8: 什麼叫有詩意?所有的詩詞都文以載義 而不是無目的的拼湊漢字108F 12/11 13:54
→ hwp8: 把一些貌似有美感的漢字堆砌在一起叫詩意?那叫沒文化
→ hwp8: nfox 古人詩詞尋花問柳的確實很多但當地名就不可能
推 righthandcat: 傻了 簡體中文簡化成什麼鳥樣 雖然寫字很快原來造字法則 文化歷史都不見了 這個更該檢討吧111F 12/11 13:57
推 vaca01: 你可以寫兩句中國古文來看看嗎?113F 12/11 13:57
→ hwp8 …
→ hwp8: 古人詩詞裡經常寫酥胸 你的意思用酥胸當地名也沒問題喔114F 12/11 13:57
→ righthandcat: 中國不是文革期間以自己的文明為恥嗎?結果現在又起了泱泱文化大國之姿,倒是挺意外115F 12/11 13:58
→ hwp8 …
→ hwp8: 樓上還好意思說造字法則?簡體字絕大多數本來就是古人在寫的117F 12/11 13:58
→ vaca01: 麻煩你把你要說的話用古文寫寫看118F 12/11 13:58
→ deathsong: 日本的確很多地名是日文硬套用漢字的無意義地名 這應該沒什麼好否認的119F 12/11 13:59
推 achernarsw: 哦,繼chinaviva跟realtw之後,又有新帳號了喔121F 12/11 13:59
→ hwp8 …
→ hwp8: 連這一點都不知道 還好意思出來丟人現眼 古人不懂造字法則?122F 12/11 13:59
→ vaca01: 太好笑了, 那漢朝之後那些古文是用正體寫的多 還是簡體?123F 12/11 14:00
推 rutw: 簡體字絕大多數本來就是古人在寫的←哈哈哈哈哈124F 12/11 14:00
→ vaca01: 你自己都不懂, 還一直笑別人
自己都搞不清楚狀況, 還一直笑別人125F 12/11 14:00
→ hwp8 …
→ hwp8: 漢代楷書和你臺灣用的康熙繁體字完全兩碼事好嗎127F 12/11 14:02
→ vaca01: 文革把你們的根都拔光了, 共產黨跟你們說古人都用簡體?130F 12/11 14:02
→ hwp8 …
→ hwp8: rutw 你還別笑 打你們臺灣人的臉很容易131F 12/11 14:02
→ hwp8: 你們連簡體字的出處都不知道是哪裡 還好意思再跟我討論這個
推 vaca01: 對了 日本 花柳 這個地方到底在哪裡? 你搞清楚了嗎?133F 12/11 14:03
→ righthandcat: 你自己翻牆去維基看看 簡體跟拼音的終極目標吃是終結漢字 讓全世界跟蘇聯一樣 少在那邊鬼扯古人134F 12/11 14:04
→ hwp8 …
→ hwp8: 厂也是古人寫的 古人不懂造字法則?136F 12/11 14:04
噓 smha: 隨便google都可以看到中國有兩個地方叫花柳137F 12/11 14:04
→ hwp8 …
→ hwp8: right小 有空你去讀一下宋元以來俗體字表 看看有多少簡體字138F 12/11 14:04
→ vaca01: 你自己在那邊吹噓古人都在寫簡體, 秀下限139F 12/11 14:05
→ hwp8 …
→ hwp8: 是古代早就在通行了的140F 12/11 14:05
→ Nfox: 步屧隨春風 村村自花柳 這哪裡尋花問柳了141F 12/11 14:05
→ vaca01: 這樣好了, 請你說出一本古書 是簡體寫的好了143F 12/11 14:06
→ Nfox: 不過我還真找不到花柳在哪裡 真的有這個地方嗎144F 12/11 14:06
推 awoorog: 還真的沒看過多少簡體字古代就有了 你要不要找文獻來看看啊?145F 12/11 14:06
→ Rucca: 把漢字推廣的還有我們啊,這是我們應該做的147F 12/11 14:07
推 twptt: 某h是來亂的148F 12/11 14:07
推 vaca01: 請他說說看 哪一部古書 是簡體寫的好了, 麻煩告知我們150F 12/11 14:07
推 sdflskj: realtw再現!!151F 12/11 14:07
推 greenYoshi: 最近挺多智缺或者低能兒的,就不說是誰了嘻嘻~~152F 12/11 14:08
推 MasCat: 蛆蛆崩潰~153F 12/11 14:08
→ Nfox: 會不會是五毛在釣魚啊...156F 12/11 14:11
→ linzero: 有些詞意要以當年代來看。像花柳也並不是性病專用詞
古文裡單純拿來描述風景的也不少
還有的詞,傳播開後,用法意義有的也會改變157F 12/11 14:18
推 awoorog: 五毛最厲害的就是顛倒是非 說謊跟喝水一樣自然 畢竟人格不值錢 當五毛才能拿錢162F 12/11 14:22
→ faiya: 這風氣一直沿用到日治時期,像打狗打貓被改成高雄民雄165F 12/11 14:41
推 imhideji: 哎呦真糟糕 中國也有地名有花柳二字耶 有人要出來反駁一167F 12/11 14:42
→ hwp8 …
→ hwp8: 中國沒有花柳這個地名 日本才有168F 12/11 14:44
→ hwp8 …
→ hwp8: 沒文化的人去翻一下宋元以來 俗體字表 涵蓋了幾乎現在所有170F 12/11 14:45
→ hwp8: 簡體字 1600多個俗體簡體字 沒辦法 臺灣沒文化的人太多
→ hwp8: art.people.com.cn/n/2015/0626/c206244-27210967.html
→ hwp8: 臺灣人你要拓展一下自己的眼界了要不出去真的會被笑
推 NVCat: 中國地名都以前留下來 現在中國人只會取金拱門之流174F 12/11 14:48
推 Guoplus: 貴州就有花柳村了 支那人別再硬凹了175F 12/11 14:48
推 kyle631111: 台灣人出去會不會被笑我是不知道啦 但是某h 在這就是會被笑176F 12/11 14:49
→ NVCat: 文化素質不用跟日本比 連經過難民文化摧殘的台灣都差得遠178F 12/11 14:49
推 Guoplus: 你前輩realtw住的廣西南寧也有花柳 日本的在哪?180F 12/11 14:51
→ soyghcg …
噓 soyghcg: 古代聖旨跟官方字最好用俗體字182F 12/11 15:05
推 djviva: 推, 長知識183F 12/11 15:05
推 s8800892000: 目前中國哪個省市名有詩意啊
誰說花柳是貶抑詞,不會去百度一下嗎
吱那五毛來搞笑的喔185F 12/11 15:08
→ hwp8 …
→ hwp8: 日本無論地名還是人名都有叫花柳的 實在是太丟人了189F 12/11 15:13
推 SLantyr: 這位realtw2號 會自動無視所有打臉他的推文 不用跟他辯了190F 12/11 15:19
推 Guoplus: 那中國的花柳 花柳村 花柳塘就不丟人嗎191F 12/11 15:20
推 Guoplus: 而且日本一直知道花柳->花街、歡樂街 到底誰秀下限啊193F 12/11 15:24
推 atinod1: 其實吧,日本取名以優美為導向,中國取名以歷史為導向,根本就是不同的起點,拿來比有意思嗎?195F 12/11 15:26
--