看板 C_Chat作者 bear26 (熊二六)標題 Re: [閒聊] 「媽媽妳是怎麼和爸爸在一起的啊?」時間 Sun Feb 11 19:17:29 2018
https://i.imgur.com/ADf9GtK.jpg
這時候算是個日文教學
然後窗戶下那個
有些人以為是哭的
他是說
そうやって
如果對應前文 這時候應該翻成
因為如此...正因如此...這時候是個轉折語氣
雖然他的正解是 就是那麼做了後....
そっちか
這是日本ツッコミ ボケ這種雙人相聲
搞笑橋段非常容易出現的收尾句
其實最正確的意思是 那樣啊!!
但是仔細用口語一點的說法就是
拷北啊!?
鬧哪招!?
這樣啊 !?
但是情境對了我覺得翻「三小啦!?」也很適合
https://i.imgur.com/A2ItrKD.jpg
這也是個例子
用法通常就是用在
前面鋪梗
轉折
破梗
對方的回話 反應是處於沒有想到這種答案
就可以用這種用法
譬如你想打蛋 在桌子敲雞蛋
結果破的是桌子
就可以用這種用法
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 126.227.161.217
※ 文章代碼(AID): #1QW2PCKO (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1518347852.A.518.html
※ 同主題文章:
Re: [閒聊] 「媽媽妳是怎麼和爸爸在一起的啊?」
02-11 19:17 bear26.
推 RLAPH: 日文教學1F 02/11 19:20
推 kopune: 孫權拿寶劍砍桌子 結果寶劍斷了 這情況可以用嗎?4F 02/11 19:21
→ bear26: 孫權那個例子 如果走搞笑可以用6F 02/11 19:24
→ zzro: 舉例是這樣翻嗎: 那種size也叫大7F 02/11 19:25
推 Lupin97: 最後一格真的照這篇翻譯會比較符合中文圈的吐槽、到位8F 02/11 19:25
推 seraph01: 女兒那句覺得是想翻的像小朋友的語氣9F 02/11 19:26
→ bear26: 被發現了 忘記截圖12F 02/11 19:27
推 sokayha: 照這篇翻,沒看習慣日式轉折梗的會更多人不懂13F 02/11 19:28
推 DON3000: 蘿莉說出:三小啦! ... 我喜歡14F 02/11 19:28
噓 temp327: 閣下的日文有進步了嗎?18F 02/11 19:51
推 rainyct: 原來重點是那邊嗎????這種感覺19F 02/11 20:01
→ bear26: 某人 一直都是騙吃騙吃程度啊?20F 02/11 20:12
→ bear26: 能在日本騙吃騙吃五年準備換國籍了 夠用就好
就有些人覺得語言文字要精確到不行才叫會
信達雅 信和達都沒錯 只是你覺得信比較好
我覺得讓人家知道我在講什麼 能懂意思就好23F 02/12 06:47
--
--
作者 bear26 的最新發文:
作者: bear26 60.158.88.24 (日本) 2024-12-10 07:01:19
11F 5推
作者: bear26 126.245.135.107 (日本) 2024-12-08 07:57:27
8F 2推
作者: bear26 126.236.59.221 (日本) 2024-11-13 11:05:44
15F 10推
作者: bear26 126.236.58.191 (日本) 2024-11-09 06:52:58
13F 8推
作者: bear26 126.253.4.99 (日本) 2024-11-03 12:52:07
45F 16推
點此顯示更多發文記錄
(bear26.): Re: [閒聊] 「媽媽妳是怎麼和爸爸在一起的啊?」 - terievv板