回看板
Disp BBS
作者
joe199277
(佧摩摩佧)
標題
[洽特] 哪些繁中代理有劇情、關係因翻譯而改動?
時間
Sun Nov 5 14:58:57 2023
我不知道要不要已知請神禁刪
在板上常常看到大家說因為一些原因
繁中版都會把實兄妹改成義兄妹 繼兄妹
或是父女、母子亂倫的改成繼父繼女 繼母繼子
那種國中生 高中生 小學生 變成O中生 O學生的就算了
想要知道的是那種角色關係 劇情發展
因為繁中官方代理 所以雖然畫面一樣色
但實際上因為翻譯讓味道有些變調的本本
有大大能如數家珍地娓娓道來嗎?
我很好奇
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.217.237.238 (臺灣)
※ 作者:
joe199277
2023-11-05 14:58:57
※ 文章代碼(AID): #1bHpqpp0 (AC_In)
※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/bbs/AC_In/M.1699167539.A.CC0.html
推
ging1995
: 源五郎
1F 11/05 15:13
推
shoshosho69
: [ぽんこっちゃん] やらしい気分になるアプリ♡ 姉と
俺と妹と 這本代理繁忠台詞改到本來是近親三姊弟妹
變成只是同居的三個外人 爸媽出去旅行變成舍監出去旅
行...
2F 11/05 15:21
推
ming790218
: 40010的蘿莉本也被改了 父女被改成男女伴
6F 11/05 15:28
推
ww1tank
: 我是覺得未來數位常用"馬麻"取代"媽媽"一詞有點微妙
7F 11/05 16:31
推
Nanayu
: 舍監真的很傻眼 當時還在想這是什麼孤兒院設定
8F 11/05 18:10
→
AkaGa33547
: hamao的diss,親兄妹變成繼兄妹
9F 11/06 00:58
推
h07880201
: 一般來講目前看到的都是兄妹蘿莉這些跟現實違背法律的
會改 所以以這目標找比較快
10F 11/06 02:24
推
kagakai3
: Gonza改了兩本了,後面兩本應該也會改吧
12F 11/06 16:42
--
作者 joe199277 的最新發文:
+33
Re: [閒聊]反對二次元兒色張秀鴛:切割黃子佼「很兩難」 - C_Chat 板
作者:
joe199277
101.10.49.163
(台灣)
2024-04-09 15:20:52
關於這個性騷性侵與真實三次元戀童 Netfilx有一部犯罪紀錄片就蠻詳盡的去講 不知各位有沒有看過 片名:吉米.薩維爾:英倫夢魘 N網上簡介: 著名DJ 暨節目主持人吉米薩維爾力橫掃英國的勞工和統治 …
55F 33推
+7
[閒聊] FGO龍馬當年到底是怎麼促成薩長同盟的 - C_Chat 板
作者:
joe199277
49.217.238.125
(台灣)
2023-11-23 21:41:12
17F 7推
+7
[洽特] 哪些繁中代理有劇情、關係因翻譯而改動? - AC_In 板
作者:
joe199277
49.217.237.238
(台灣)
2023-11-05 14:58:57
12F 7推
+10
[閒聊] 2077露西的身材...真的好澀.... - C_Chat 板
作者:
joe199277
49.217.109.90
(台灣)
2023-09-10 00:38:29
21F 12推 2噓
+23
[閒聊] 柏德之門3吉斯洋基人我去你的 (有雷 - C_Chat 板
作者:
joe199277
49.217.109.142
(台灣)
2023-08-08 18:53:21
有第二章劇情雷 我說那個吉斯洋基女王啦幹 第一章我用三寸不爛之舌 不用跟吉斯洋基百夫長打 順利到第二章 走養育間線 先說 我對吉斯洋基人真的沒有偏見 畢竟萊埃澤爾還是這遊戲第一個跟我上床的 進入修道 …
31F 23推
點此顯示更多發文記錄