作者 sartan (sartan)
標題 [討論] 有人也有買那本野茂英雄新書嗎?
時間 Fri Sep 22 15:40:13 2023


以為是野茂英雄自己寫或是找記者自序代筆些寫的,

結果只是一個作家搜集他資料寫成的合輯。

雖然說尤金大感覺也滿有名作品也算多的,

可是那個標題好像真的會讓人誤會吧?”^^

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.167.67 (臺灣)
※ 作者: sartan 2023-09-22 15:40:13
※ 文章代碼(AID): #1b3KJVmf (Baseball)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1695368415.A.C29.html
※ 編輯: sartan (49.216.167.67 臺灣), 09/22/2023 15:40:26
jhb0520: 作者就那麼大擺在書封上,有什麼好誤會的?難道賈
伯斯傳是賈伯斯寫的嗎?1F 09/22 16:02
TanahashiHFF: 推一樓3F 09/22 16:06
jack34031: http://i.imgur.com/dK7Mmmt.jpg
那麼大的字,眼睛不好?4F 09/22 16:10
[圖]
lookers: 感覺不出來你說的東西6F 09/22 16:11
jack34031: 還是說一個正常人,會誤以為野茂英雄找一個台灣人幫他寫傳記?
還是你判斷不出張尤金三個字是台灣人
http://i.imgur.com/0ubSDKQ.jpg
這本你會誤會是大谷找他寫的嗎7F 09/22 16:16
[圖]
david510: 本人有參與的旁邊會有寫 像是彭政閔跟周思齊的書12F 09/22 16:18
Corydoras: 你看作者啊???13F 09/22 16:19
boy870218: 如果翻譯原文書也算嗎14F 09/22 16:39
OhmoriHarumi: 翻譯一般會寫原作者著,XXX譯。15F 09/22 16:40
jack34031: 翻譯像這樣
http://i.imgur.com/M8u7Z65.jpg16F 09/22 16:48
[圖]
manny24: 就翻譯完排列組合變成自己的東西。又不是論文。沒有學術倫理這件事情18F 09/22 17:05
Fitzwilliam: 直白說就剪貼簿20F 09/22 17:06
nsk: 有的是球員口述丶找人潤筆21F 09/22 17:17
whatin: 他之前寫的大谷就也是搜集一堆網路資料寫出來的22F 09/22 17:44
alex0589: 原po是想表達這本的內容非第一手資料23F 09/22 17:52
jack34031: 不是第一手很正常吧24F 09/22 18:04

--
作者 sartan 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄