作者 Fitzwilliam (version 2.021)
標題 [分享] 山川穗高應援曲歌詞修改
時間 Thu Mar 28 20:04:14 2024

 
https://www.nikkansports.com/m/baseball/news/202403280001440_m.html?mode=all
【ソフトバンク】山川穂高の応援歌、開幕前日に異例の歌詞変更 理由は明かされず - プロ野球 : 日刊スポーツ
[圖]
ソフトバンクは28日、山川穂高内野手(32)の応援歌を開幕前日に変更したことを球団公式ホームページで発表した。変更理由は明かされていないが、以前の歌詞は「戦い… - 日刊スポーツ新聞社のニュースサイト、ニッカンスポーツ・コム(nikkansports.com)。 ...

 
 
軟銀鷹官方網站今天公布了山川穗高應援曲的新歌詞。
開幕前夕更改應援曲的歌詞,
據報導指出,這種情況不太常見。
 
原來的歌詞:
「戰いの覚悟を この舞台で今示せよ
立ち上がれ再び 飛ばせ空の彼方」
 
新的歌詞:
「鮮烈な一打を 放てスタンドの彼方へ
一振りで決めるぞ 高く遠く飛ばせ」
 
官網並沒有說明修改的理由。
但日本網民傳聞,
原詞的「戰いの」和山川FA轉隊補償到西武的甲斐野姓氏同音,
「今示せよ」則可能被唱成指涉去年醜聞的「戒め」。
 
日刊體育會報導這樣的消息,大概是真的很有趣。
日職球員轉隊之後的應援曲,
比較多的情況是沿用還是重做呢?
修改歌詞的情況多嗎?
這部分我確實知道的不多,因此想問問看。
 
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.41.80 (臺灣)
※ 作者: Fitzwilliam 2024-03-28 20:04:14
※ 文章代碼(AID): #1c1Lp1EA (Baseball)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1711627457.A.38A.html
 
※ 編輯: Fitzwilliam (49.216.41.80 臺灣), 03/28/2024 20:05:20
killua0209: 分類1F 03/28 20:05
Fitzwilliam: 改了,我明明有選分享的2F 03/28 20:06
hayashijun: 日本幾乎都是轉隊後一定會重做的
但有些特定的字詞可能會保留3F 03/28 20:07
Fitzwilliam: 這樣的話,所謂異例是說開幕前夕才改很少見嗎?
比如說要改的話會更早公布?5F 03/28 20:08
hayashijun: 這樣的情況確實少見
當初看到山川新應援曲的歌詞也是心想這不會有點踩雷嗎XD7F 03/28 20:10
Fitzwilliam: 新應援曲月初公布上一個版本的歌詞,不到一個月就在開幕戰前大改,確實不太常見。東體也有報導了10F 03/28 20:29
sasadog: 懂了 一発勝負的概念 超貼切!!12F 03/28 20:30
YuXun2021: 舊歌詞已被酸過一輪了13F 03/28 20:34
Fitzwilliam: 過了快一個月才改新版,反而更像是反應太慢@@14F 03/28 20:36
alex8725: 也是有石井琢朗跟山崎武司這種轉隊沒改的15F 03/28 20:57
hayashijun: 還是覺得原本西武的真的好聽很多
而且也很有特色16F 03/28 21:27
cowardooooo: 同音也太巧合吧XD18F 03/28 22:20

--
作者 Fitzwilliam 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄