看板 C_Chat作者 dahos (dahos)標題 Re: [情報] 郡道老師 官方公告時間 Thu Mar 23 21:45:05 2023
※ 引述《windowsill (冬)》之銘言:
: 點進去彩虹公告
: 結果才第一則留言感覺就又快出事了
: https://i.imgur.com/PWRUOr7.png
: https://i.imgur.com/JD81bIz.png
: 有人本來是幫忙解釋整件事情的經過
: 後來被其他人更正不是「不懂規則」
:
以下43
https://twitter.com/tA9e42hSIU1UmN8/status/1638767737513320449
雖然我沒看V但我隨便找了一下
這個V看過奧運棒球
https://i.imgur.com/9twllfk.png
雖然前後文看不懂但回覆的鄉民有提到「死球」
她沒有問「死球」是什麼意思
https://i.imgur.com/OGD75OO.png
問題推特,3/22的推文內文提到「丟球的人」
根據前後問她看來一直問棒球的規則
https://i.imgur.com/fDyecLg.png
但早以前玩プニキ時明確講「投手」而不是丟球的人
(プニキ原文提到的,以打全壘打為主在日本滿有名的小遊戲
以鬼畜難度出名的)
https://i.imgur.com/MLMJdK9.png
我個人沒看V不做判斷啦,有可能是2021年的時候也當一日球迷吧
大概
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.25.13.48 (臺灣)
※ 作者: dahos 2023-03-23 21:45:05
※ 文章代碼(AID): #1a75Va9_ (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1679579108.A.27F.html
※ 同主題文章:
Re: [情報] 郡道老師 官方公告
03-23 21:45 dahos
推 Y1999: 挖靠 可以懂死球 這絕對老球迷了2F 03/23 21:46
推 morichi: 求求你們不要再貼郡道老師疑似原本就懂棒球的消息了3F 03/23 21:46
→ Y1999: 現在棒球版死球都還要解釋了4F 03/23 21:46
推 LittleJade: 那個對話不用懂死球也能接啊,知道被男人保護就可以了12F 03/23 21:47
推 kaj1983: 解釋這個很難嗎?google一下就有了13F 03/23 21:47
推 amsmsk: 2023的一日球迷 沒問題阿 2021的老師跟2023甚麼關係14F 03/23 21:48
→ windowsill: 我剛也看到這個 但真的不知什麼意思不好po 一堆球迷都開始搜她過去言論…越挖越多15F 03/23 21:48
推 Owada: 中文死球是指死球狀態 日文死球是觸身球 意思不太一樣吧18F 03/23 21:48
推 DarkHolbach: 看來一日郡迷倒是很多,連她以前關於棒球的發言都不知道19F 03/23 21:48
→ kaj1983: 就和別人問什麼是交合,我相信沒經驗的人一樣答得出來XD21F 03/23 21:48
→ qazws931: 推 c@#$%^&15: 有看她推特就知道她只是不懂在問而已22F 03/23 21:49
推 StBeer: 交合是什麼23F 03/23 21:49
→ kaj1983: 拿這個來判斷老球迷有點牽強24F 03/23 21:49
→ fairymomo: 所以為什麼要說出往頭部丟觸身球這種垃圾話 :((25F 03/23 21:49
→ kaj1983: 只能說她這次表演太過頭了27F 03/23 21:49
推 s50189: 只能說不要急著幫她圓謊啦 會被戳更大洞...28F 03/23 21:50
推 idiotxd: デッドボール就是觸身球啊,死球是什麼30F 03/23 21:50
推 teeeeee: 這個舉例還好啦看語境就算不懂那個詞也能接下去,前面提到的落合比較關鍵33F 03/23 21:50
推 greg90326: 日文死球是觸身球喔 那她以前沒問過死球 這次還問能不丟人不就更...35F 03/23 21:50
推 Valter: 中文的死球通常指停止球 場上球員只能做特定動作(如進壘)37F 03/23 21:51
推 miyazakisun2: 死球是什麼 最近在看小哥的頻道發現一堆投手動作規則 暫停狀態 很複雜38F 03/23 21:51
推 Owada: デッドボール也會寫漢字死球啊
日文的比賽停止球好像是ボールデッド40F 03/23 21:51
推 Y1999: 死球就是因為各種原因造成比賽停止,觸身球也是死球的一種,這是中文用法,至於那個各種原因有多少種,請去棒球版討論42F 03/23 21:52
→ Owada: 日文維基是這樣寫的45F 03/23 21:52
→ Satoman: 日文的死球就單純是觸身球,代表她本來就知道觸身球是啥47F 03/23 21:52
推 StBeer: 小哥頻道都是當說故事的來看48F 03/23 21:52
→ StBeer: 棒球真複雜50F 03/23 21:52
→ macocu: 觸身球。中文太白話,日文那詞有這麼白話嗎53F 03/23 21:53
→ Valter: 觸身球 全壘打 球丟進休息區或被觀眾碰到都會形成死球狀態54F 03/23 21:53
→ StBeer: 剛剛查了死球是說很多球類都會有,重點好像是會暫停比賽55F 03/23 21:53
推 andye04: 我一直以為日文的死球是四壞球…… 我比老師更一日56F 03/23 21:53
→ dahos: 就叫「死球」發之前有看日本新聞也有直接這樣寫的57F 03/23 21:53
→ Guoplus: 會用落合全盛時期當比喻的大概40歲起跳 所以是美魔女V?59F 03/23 21:54
→ a502152000: 英文的Dead ball就單純是死球狀態了(不限棒球)61F 03/23 21:54
推 weiyilan: 日文デッドボール都是指觸身吧63F 03/23 21:55
推 peter89000: 死球有很多種,常見就是觸身球,跟傳球傳到場外64F 03/23 21:55
→ Bugquan: 所以不是一日球迷喔?一開始粉粉說是一日球迷,沒想到粉粉才是一日粉粉65F 03/23 21:55
→ Satoman: 保送是四球,和死球發音一樣67F 03/23 21:55
--