回看板
Disp BBS
看板
C_Chat
作者
u10400068
(手邊沒電腦)
標題
[閒聊] 我推的孩子是推哪個孩子?
時間
Fri Apr 14 00:57:45 2023
如題
我推的孩子昨天一播第一話
馬上就引爆熱度
不過我很好奇我推的孩子
我是誰?推的又是哪個孩子啊?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.249.160.227 (臺灣)
※ 作者:
u10400068
2023-04-14 00:57:45
※ 文章代碼(AID): #1aE3IBCJ (C_Chat)
※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1681405067.A.313.html
推
StarTouching
: 推し很難翻
1F 04/14 00:58
噓
gandalflee
: Google
2F 04/14 00:58
噓
a3221715
: ?
3F 04/14 00:58
推
Horse129
: 戀柱
4F 04/14 00:59
→
LOVEMS
: 推的意思應該不是推倒 大概是推崇
5F 04/14 00:59
→
qaz95677
: 薛喜
6F 04/14 00:59
→
jared16458
: 他媽把他爸推了
7F 04/14 00:59
推
emptie
: 日文的word play 不容易翻
8F 04/14 01:00
→
LOVEMS
: 三推四請:第三天推倒第四天請婚宴
9F 04/14 01:00
推
StarTouching
: 也許可以翻成 我偶像的孩子
10F 04/14 01:00
噓
ssm3512
: ?
11F 04/14 01:00
→
elvis222
: 羅傑推薛喜
12F 04/14 01:01
推
LoKingSer
: 其實翻偶像好像比較好
13F 04/14 01:02
推
LiLiLuLo
: 我推的小孩 我推的女孩子
14F 04/14 01:02
→
qqsheepu
: 雖然以前我也不懂怎麼大家都講推 不過久了習慣了
15F 04/14 01:03
→
haha98
: 薛喜阿
16F 04/14 01:07
推
Godist
: 推可以當名詞也可以當動詞,第一層是我推的人(愛),第二
層是我推(愛)的孩子
17F 04/14 01:09
推
Yoru
: 我覺得現在翻的很好啊 翻偶像就完全沒有雙關了
19F 04/14 01:14
→
qqsheepu
: 恩 以日文來說有雙關 中文來說..我推就不是正常中文
20F 04/14 01:16
推
pinkg023
: 反正看了就會覺得翻的好
21F 04/14 01:16
推
zeyoshi
: 醫生開場就被推下去啊
22F 04/14 01:20
推
gundriver
: 雙關語啊
23F 04/14 01:23
推
e2c4o6
: 點題還沒到
24F 04/14 01:25
推
john20834
:
https://i.imgur.com/HENKmYg.jpg
25F 04/14 01:30
推
bidaq
: 如果不是接觸過日本偶像用語還真的看不懂這名字是什麼奇怪
文法,比起雙關更重要的是讓不會日文的人一看就懂吧
26F 04/14 01:30
推
NicoNeco
: "我推" 怎麼又不是中文了== 不然推文都推假的喔
28F 04/14 01:33
推
an94mod0
: 推文也是日本來的用法 對ㄚ
29F 04/14 01:36
推
milkkiss
: 不是動詞
30F 04/14 01:38
推
pinkg023
: 不然翻成「我婆的孩子」好了
31F 04/14 01:38
推
myfaith0304
: 這標題有日文雙關,翻偶像的孩子就只有其中一個意
思
32F 04/14 01:38
推
ben010302
: 中文這樣翻其實也算雙關啦 我推的孩子(愛)
我推(愛)的孩子
34F 04/14 01:40
推
bidaq
: 我問同事覺得這部是什麼故事,她回說「殘疾人士的勵志故事
?被人推著輪椅的小孩之類的」笑翻
36F 04/14 01:42
推
DendiQ
: 正常吧,推不是中文吧,是日文?
38F 04/14 01:42
推
pinkg023
: 笑爛
39F 04/14 01:43
→
hardyuse
: 是不是有人把日文當中文了 呵
40F 04/14 01:45
推
bidaq
: 推在中文就不是用在偶像身上啊,沒人會說我推的偶像而是我
愛/我粉/我迷的偶像
41F 04/14 01:46
推
qaz95677
: 這個我超推/不推 硬要說也不是不行
43F 04/14 01:46
推
newlycong
: 真正的意義是我推下山崖的孩子
44F 04/14 01:49
推
bidaq
: 乾脆翻個七字訣「本命偶像是媽媽」之類的,至少好唸又一目
了然
45F 04/14 01:53
推
ShuviMyAngel
: 43樓的用法變成 “推薦”的意義,根本說不過去吧
47F 04/14 01:54
推
qaz95677
: 本來就是推薦ㄚ==
48F 04/14 02:03
推
Grothendieck
: 雙關吧
49F 04/14 02:11
推
slamblock15
: 我神之子
50F 04/14 02:14
推
YaKiSaBa
: 推し 不就中文的推崇 這也能吵==
推薦 跟推崇 不太一樣
51F 04/14 02:49
→
sheep531531
: 薛喜啊 被推到整天只會丫丫丫
53F 04/14 03:08
推
zoojeff123
: U149
54F 04/14 03:29
推
tkforever
: 推し的情感比較強烈 推一個字的意思大約是「最愛的偶
像,生活中沒有他不行」的感覺
55F 04/14 03:30
推
manilo
: 之前聽成臥推的孩子 還以為館長新梗
57F 04/14 03:39
推
polo3429
: 我的推的孩子
58F 04/14 04:41
推
crazydai
: 目前中文就沒這種說法啊,這個人是我推,一般人聽不懂
吧?
59F 04/14 05:41
推
SaberMyWifi
: 不然翻成媽媽哪有這麼萌好了XD
61F 04/14 05:44
→
ashkaze
: 其他常用詞就本命吧,但本命也是日文應該還是有人看不懂
62F 04/14 06:33
→
Dolphtw
: 到底在推啥小
63F 04/14 07:07
推
john5568
: 這個超難翻的,因為其實也有雙關。推しの子,可以講愛
,也可以講露比跟阿庫亞
64F 04/14 07:11
推
DARUGU
: 25樓那個就變成推我下山的孩子了吧
推我的孩子/我推的孩子
66F 04/14 07:20
推
SexyEunha
: 推しの子供
68F 04/14 07:29
推
phatman
: 翻成偶像的孩子沒問題+1
69F 04/14 07:53
推
cambusyer
: 看到後面會有雙關
70F 04/14 08:02
推
jackychen122
: 我腦婆的孩子?
71F 04/14 08:17
推
smes95303
: 我覺得原po只是想釣羅傑薛喜 XD
72F 04/14 08:20
推
hongsiangfu
: 本命偶像的小孩
73F 04/14 08:39
→
gameguy
: 我終身不推 這漫畫,動畫,pass
74F 04/14 08:52
推
ainamk
: 其實有個很有意思的點是原作標題有被【 】夾住
這個【 】在日本的用法是用來在辭典裡標出單詞
我的解讀是這個就是想表達「一詞多義」
75F 04/14 08:58
噓
KIMCHAEWON
: 薛喜阿 還要問
78F 04/14 09:21
--
作者 u10400068 的最新發文:
+10
[閒聊] 小島秀夫構想跟項目管理能力都很好嗎? - C_Chat 板
作者:
u10400068
111.241.98.218
(台灣)
2026-03-08 01:41:51
36F 10推
+12
[討論] 大谷跟鈴木是亞洲史上最強左右打嗎? - Baseball 板
作者:
u10400068
27.247.102.166
(台灣)
2026-03-07 19:20:44
37F 15推 3噓
+16
[討論] 2013的中華隊是怎麼調整到絕好調的? - Baseball 板
作者:
u10400068
27.247.102.166
(台灣)
2026-03-05 23:04:32
46F 18推 2噓
+11
[討論] 澳洲總教練算是澳棒史上名教頭了吧? - Baseball 板
作者:
u10400068
27.247.102.166
(台灣)
2026-03-05 17:05:43
22F 11推
+3
[閒聊] 桐生一馬到惡靈古堡能成為優秀探員嗎? - C_Chat 板
作者:
u10400068
61.216.26.1
(台灣)
2026-03-04 19:18:35
6F 3推
點此顯示更多發文記錄