回看板
Disp BBS
作者
justarandomg
(努力不懈)
標題
Re: [閒聊] 怎麼科幻作品很少人再爭論翻譯問題
時間
Mon May 8 18:02:01 2023
想到幾個
robot vs android vs drone
感應砲vs浮游砲vs獠牙
GN-Drive(直接用英文)/太陽爐(日文照翻)
vibranium: 振金?汎合金?汎金屬?
科技發展有跡可循.
如果是現有科技的衍生 直接拿來用就好
不用創造名詞
反而是憑空杜撰的比較會有這種爭議吧
即使如此 有實體的物件
表意中文字可以直接描述功能/外型
(例如光劍)
基本上不會有什麼問題才對
還有一個 但應該不算科幻
https://i.imgur.com/r9HhPOD.png
告訴我 這什麼氣?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.15.3.140 (臺灣)
※ 作者:
justarandomg
2023-05-08 18:02:01
※ 文章代碼(AID): #1aMCYRis (C_Chat)
※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1683540123.A.B36.html
※ 同主題文章:
[閒聊] 怎麼科幻作品很少人再爭論翻譯問題
05-08 16:19
ya01234
Re: [閒聊] 怎麼科幻作品很少人再爭論翻譯問題
05-08 18:02
justarandomg
→
npc776
: 一氧化二蛋阿 不是很簡單嗎(x
1F 05/08 18:03
推
Muilie
: 翻成紅氣謝謝
2F 05/08 18:04
推
ilove640
: 紅氣= =
3F 05/08 18:05
推
ymsc30102
: 不是笑氣嗎
4F 05/08 18:05
推
roger840410
: 疝氣
5F 05/08 18:10
→
waree
: Mobile Suit 表示
6F 05/08 18:22
推
Lisanity
: 尚氣
7F 05/08 18:23
推
sarevork
: 創造的才不會有爭議 官方叫啥就是啥 你舉的很多都是中港
台自己翻譯還有以前非版權時期的問題
8F 05/08 18:30
會有爭議當然是沒有統一譯名的情況
不然奇幻類也不會一堆爭議
※ 編輯: justarandomg (39.15.3.140 臺灣), 05/08/2023 19:01:53
--
作者 justarandomg 的最新發文:
+49
[寶可夢] ZA 最喜歡哪個角色的Mega動作? - C_Chat 板
作者:
justarandomg
27.240.160.99
(台灣)
2025-11-26 14:29:42
勁敵:幹有夠噁心閉三小眼睛為什麼不能跳過這角色怎麼不去死一死廢物垃圾低能除了搞事 還會什麼成事不足拜事有餘死有餘辜的爛人嘔嘔嘔嘔 玳蘿:可愛愛愛愛 男黑人:中規中矩 瑪奇艾兒:中規中矩 墨鏡:帥 阿 …
61F 49推
+13
[閒聊] 寶可夢中超能力是什麼樣的屬性? - C_Chat 板
作者:
justarandomg
27.51.9.112
(台灣)
2025-11-15 16:32:11
22F 13推
+4
[閒聊] 現在回頭來看這兩幕 哪幕經典? - C_Chat 板
作者:
justarandomg
42.72.225.184
(台灣)
2025-11-14 08:22:29
8F 4推
+15
[心得] 易速馬S10手把 玩寶可夢ZA(NS2) - NSwitch 板
作者:
justarandomg
110.28.42.132
(台灣)
2025-11-05 12:30:16
34F 15推
+10
[寶可夢ZA] 二周目心得(內有玩命攝影) - C_Chat 板
作者:
justarandomg
36.226.184.58
(台灣)
2025-11-04 17:18:39
19F 10推
點此顯示更多發文記錄