作者 viaggiatore (2022)
標題 Re: [閒聊] 昭和真是美妙的時代
時間 Fri Feb 16 16:07:00 2024


※ 引述《bear26 (熊二六)》之銘言:
: 最近網飛也能看到的極度不妥
: 昭和時各種風情
: 電視上直接露點
: 室內抽菸
: 性騷擾 職權騷擾家常便飯
: 一包菸才170日圓
: 消費稅還沒有因為桐生一馬的建議開始推行
: 跳跳的紙本漫畫還在連載北斗神拳 七龍珠

童年快報的時代。
一本厚厚無版權漫畫雜誌,
上面不同間出版社的大作都擠在一本,
其實蠻夢幻的年代。

有些小叮噹(多拉A夢)內容還故意把日本的地名及人名硬改成台灣的,

很罕見地在我家附近的電影院播映了手塚治蟲的電影版,
好像是怪醫黑傑克的樣子,但是把日文歌改成國語歌"再看我一眼"
有點不倫不類。

這個大約是台灣解嚴前的時候

小叮噹裡面有幾話是講雜誌附錄贈品比雜誌本身還大還有吸引力,
這麼多年以後,我拿到BE-PAL的Coleman毛毯,
才知道當初那是在指什麼東西或商法,
而BE-PAL正是小學館發行的雜誌,昭和年間開始發行。

如果在那個時代訂日文原本雜誌八成會氣死,
我歷史老師訂了外國雜誌想要增加自己的教學素養,
結果收到被剪成一個方塊洞一個方塊洞的雜誌,
大概是有什麼敏感的訊息在那些雜誌中,
被審核的人CUT掉了。要是我花大錢得到一本洞洞雜誌我也會超氣。
當時很多東西有出版的禁令或限制,
也許是這樣,地下的各種盜版啥地反而會越過很多障礙,
連小孩子也可以接觸得到,完全沒有分級制度存在。

那是回到未來的1985年,搖滾樂似乎很流行,
RPG遊戲的配樂也很ROCK。
高橋留美子的福星小子人被打飛比的手勢據說很ROCK。
麥克傑克森超紅,有練舞的人都在學他的舞步。
沒有YOURUBE可以隨時聽特定歌曲,
要去唱片行買唱片還是錄音帶來聽,
不然就是用錄音機把廣播裡正好播放的那首歌錄下來,
但是廣播錄音的歌曲頭會有講話聲或雜音,尾巴可能被廣播的人直接切掉不完整。
錄音帶聽太多次直接在機器裡面捲成一團,
這塊錄音帶就完蛋了,要去買新的。
連CD都還沒發明....

還沒有便利商店存在,雜貨去柑仔店買,
裡面有一些貼圖收集冊,但是總有幾張圖出現率超低,
讓人很難集滿換獎,還是用膠水貼的,
當時沒有口紅膠或豆豆貼這種發明,
貼上去都皺皺的。

當時中國時報有很多漫畫連載,剪下來貼成一冊就是免錢漫畫。
印象那陣子的幾米還只是個在報紙上畫政治諷刺單幅插畫的插畫家,
完全沒想到他之後會以繪本和故事出名。

漫畫昭和史的後段講什麼當眾裸奔的奇怪社會事件,
而那時好像漫畫老是把一種穿大衣當眾獻寶的暴露狂當笑話題材,
那種大衣還會讓人想起間諜,畢竟是冷戰時代。
電視老三台,過年有慣例的難看?新春節目,
不是24hr有節目,中途有段時間是彩色方條塊和圓形的圖案沒節目的,
綜藝節目的很多搞笑小短劇據說是抄日本的,
大概什麼志村健大爆笑那種?  性騷擾的笑話被當成習以為常很多人不以為意,
所以豬哥亮的歌廳秀也是那種路子的。

: DQ剛發售
: FF還在肚子裡

DQ出現在台灣時FF也同時進來了,
反正都是ああああ,不懂日文居然也能玩的沒日沒夜~
代表日系RPG文字以外的遊戲性真的設計的十分厲害。

卡關要去買攻略本來解謎,沒有網際網路可以參考可以查。

看不懂全部日文,但是懂はい和いいえ的意思,
五十音的復活咒文一大串,歪歪扭扭地抄寫著。

原來除了補習美語以外,當時的FC遊戲早就幫我們這些小學生補了日語。


: 泡沫還沒開始
: 日本還可以買下美國
: 夏威夷是日本的後花園
: 招計程車要用萬圓鈔票揮舞
: 沒有什麼怪物家長 政治正確 iwin

有,怪物家長是有國民教育的時候就存在至今了,
當時的政治正確還遠比現在致命,
不正確地表達出親共言論還是讀共產主義的書,
甚至只是在工廠設備漆個紅星星就會被抓去恐怖的訊問,
人整個蒸發消失都有可能。入獄還算比較好的下場呢,至少會回來。
iwin是沒有,但是檯面上的尺度很保守,
盜版漫畫偶爾露點的胸部會被整格消失掉或畫一件內衣上去,
只是私下管不到的東西很多,也有完全露骨的作品能流到小孩手中。

: 台灣那時候牛肉場也是直接露
: 馬賽克什麼根本沒有

要看是拿到什麼版本的阿....去看現場當然沒有。
錄影帶出租店裡面是有一區從外面看就知道很色的啦,
但是要借那個不知道要不要證件證明年齡,
反正我也沒借過。

: 究竟是什麼東西走錯了
: 我們才走到今天這個平行宇宙的
: 這不只是科技進步而已
: 而是人類整個思想都變了
: 穿越過來的人一定覺得莫名其妙

據說馬蒂和博士穿越30年來到2015時,
似乎發現是手機和奇怪APP導致未來走向很奇怪的發展,
而川普(畢夫)要選總統更是讓他們驚嚇不已XD

而我的確覺得川普當選真的大大改了世界線,
有他開啟的對中貿易戰把中國打個半死,
說不定這影響了武漢肺炎出現把他搞下馬,
而且也讓世界回到很像過去的冷戰局面。
雖然這對台灣來說到底好不好還很難說啦。
台灣是在冷戰中起飛的。也從冷戰獲得極大利益。


--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.85.139.134 (臺灣)
※ 作者: viaggiatore 2024-02-16 16:07:00
※ 文章代碼(AID): #1bpnUcxY (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1708070822.A.EE2.html
※ 同主題文章:
Re: [閒聊] 昭和真是美妙的時代
02-16 16:07 viaggiatore
※ 編輯: viaggiatore (219.85.139.134 臺灣), 02/16/2024 16:41:47
iwinlottery: #1WJAf8f2 (AC_In)那時的翻譯現在應該都可以看出來根本不對了1F 02/16 16:51
[宣洩] 我被翻譯騙了十五年 - 看板 AC_In - 批踢踢實業坊
作者: web946719 (韋伯就是漏氣依舊) [胃之上奇嘉郎] GIVE AND TAKE,收錄於1999年的單行本OVER FLOW 講的是女高中生迫於同儕壓力偷竊商品,反被8+9店員抓到把柄威脅的故事 全故事共3話,有著迷人的起承轉合… …這是我直到最近才發現的 因為我一直以為是主角為了買SMAP演唱會門票跑去援交的故事

有點意外居然有推文,是這篇文章的嗎XD??
如果是指盜版時代的翻譯,的確那時偷偷摸摸翻譯的作品,
只求能賣就好啦,並沒有很多人願意去雕琢譯文,
也沒有網路上更多版本和資源可以參照,
以訛傳訛的情況超級多。什麼曙光女神之寬恕來著。


※ 編輯: viaggiatore (219.85.139.134 臺灣), 02/16/2024 17:03:15
ocarina2022: 高橋那個手勢我記得是「我愛你」的意思 不是搖滾XD以前的漫畫啊 翻譯不會就自已填詞 厲害的是還對得上不過那時代還有得看就很不錯了沒得嫌的
我不覺得是私下管不到 是懶得管而已 就是擺爛 有問題就先砍了有問題的人=天下泰平(表面上3F 02/16 17:24

--
作者 viaggiatore 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄