回看板
Disp BBS
作者
cwc5566
(張無忌5566)
標題
[問題] 中華一番應該是最神的翻譯吧
時間
Sat Mar 16 13:50:15 2024
日語:中華一番!
台灣翻譯:中華一番!
不能說一摸一樣只能說毫無差異
應該沒有更神的翻譯了吧!?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.137.251.49 (臺灣)
※ 作者:
cwc5566
2024-03-16 13:50:15
※ 文章代碼(AID): #1bzJCPxp (C_Chat)
※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1710568217.A.EF3.html
→
DarkKnight
: 84
1F 03/16 13:50
推
hasroten
: 師爺你給我翻譯翻譯甚麼叫翻譯
2F 03/16 13:50
推
jeffbear79
: 李嚴的「再見了及弟」翻過來變「謝謝你照顧她」,
改編反而更神了
3F 03/16 13:52
推
melzard
: 你說反了 這是最爛的翻譯 因為根本連翻都沒翻
5F 03/16 13:52
推
Acoustics
: 1. 太空廚師
6F 03/16 13:53
推
Basket0205
: 裡面的人名翻譯才是.....
7F 03/16 13:53
→
Acoustics
: 2. 神鬼中餐
8F 03/16 13:53
推
nahsnib
: 不,更爛的翻譯大概是港版的風之谷
9F 03/16 13:53
推
iWatch2
: 屌打昴變成昂
10F 03/16 13:54
推
ringtweety
: 這根本不算翻譯 翻譯的話應該叫中國第一
11F 03/16 13:54
推
sasadog
: 你怎麼帥成這樣
12F 03/16 13:55
推
za755029
: 你怎麼帥成這樣
13F 03/16 13:55
→
sherlockscu
: 根本沒翻譯啊
14F 03/16 13:55
推
a60525025
: 日本一番 大金
中華隊第一棒 鄭宗哲(誤
15F 03/16 13:56
推
supersusu
: 劉昂星
17F 03/16 13:59
推
nobrothers
: 中華小廚師
18F 03/16 14:00
→
sustto
: 360 礦物質
19F 03/16 14:01
推
ChenYenChou
: champion翻成劍兵勇士更屌
20F 03/16 14:02
推
asdf6630
: 厲害了
21F 03/16 14:02
推
llabswollag
: 直接把女主改名嘟嘟 真的蠻屌的
22F 03/16 14:03
推
turndown4wat
:
https://i.imgur.com/sdILnSw.png
23F 03/16 14:03
--
作者 cwc5566 的最新發文:
+6
[問題] bic camera預約取貨功能 - Japan_Travel 板
作者:
cwc5566
114.33.42.11
(台灣)
2025-08-19 19:30:56
32F 7推 1噓
-5
Re: [鬼滅] 為什麼3哥招募時的態度不同(無限城雷) - C_Chat 板
作者:
cwc5566
42.79.132.27
(台灣)
2025-08-19 12:30:00
9F 1推 6噓
-4
Re: [討論] 炎柱是不是聽不太到? - C_Chat 板
作者:
cwc5566
111.83.176.253
(台灣)
2025-08-13 12:29:38
17F 5推 9噓
Re: [討論] 覺得猗窩座很扯 - C_Chat 板
作者:
cwc5566
111.83.176.253
(台灣)
2025-08-11 17:21:21
12F 3推 6噓
Re: [鬼滅] 水柱跟炎住誰強 (內有劇場版無限城雷 - C_Chat 板
作者:
cwc5566
111.83.211.48
(台灣)
2025-08-10 09:50:35
9F 2推 4噓
點此顯示更多發文記錄