看板 C_Chat作者 sakurammsrx (+9肥宅算盤子)標題 Re: [情報] IGN日本給黑神話悟空7分時間 Thu Aug 22 21:54:04 2024
我覺得7分有點低
但是那是正常情況下
看nga討論日版後面影神圖都沒翻譯
==
我覺得給7分真的很客氣了
要是我玩外國遊戲有中文化的玩到一半中文化沒了
我別說7分
6分都不會給
不過老歪的好像也沒翻英文,笑死
ign給這樣還願意給8分真的佛心了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.75.24.195 (臺灣)
※ 作者: sakurammsrx 2024-08-22 21:54:04
※ 文章代碼(AID): #1cnqB-i4 (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1724334846.A.B04.html
※ 同主題文章:
Re: [情報] IGN日本給黑神話悟空7分
08-22 21:54 sakurammsrx
※ 編輯: sakurammsrx (42.75.24.195 臺灣), 08/22/2024 21:54:43
推 ryoma1: 好像是得要轉語系才能顯示,不是沒翻?2F 08/22 21:55
日本的好像是翻一半後面沒翻,小日本應該用ps5測評的吧,應該不會語系問題,那個語
系問題好像是英文圈的
※ 編輯: sakurammsrx (42.75.24.195 臺灣), 08/22/2024 21:56:54
→ RoMaybe: 哪個外國人的電腦玩遊戲還會轉語系3F 08/22 21:56
推 CYL009: 算是給點鼓勵分數4F 08/22 21:56
推 Lizus: 語系 上市製作組就要先搞定吧5F 08/22 21:57
→ RoMaybe: 又不是小時候玩日本HG6F 08/22 21:57
以前玩HGAME還要另外灌JWIN95,98,後來xp才可以直接切語系
※ 編輯: sakurammsrx (42.75.24.195 臺灣), 08/22/2024 21:58:05
推 iam0718: 翻譯真的是很基本的問題了 你看看有某個神遊全平台全翻7F 08/22 21:58
→ CYL009: 重點有些切語系還是一堆亂碼ww9F 08/22 21:58
→ zack867: 現在還有目標賣給全世界的遊戲不是用unicode的嗎10F 08/22 21:59
→ iam0718: 以前玩H不是轉系統就是搞南十字星 後來還有loca emu更好11F 08/22 21:59
推 loltrg42972: 文章倒是沒提到翻譯 但對戰鬥/強化系統的缺點提很多12F 08/22 21:59
推 jeffy84123: 中國人會說這是宇宙神游,不給10分都是看不得中國好13F 08/22 22:00
對岸已經很多理中客說8分合理了,更新一下好ㄇ
→ CYL009: 台灣人好了啦w14F 08/22 22:00
推 ryoma1: 想說推特還看到幾個日本人貼圖稱讚這次連詩歌翻譯很到位@@15F 08/22 22:00
※ 編輯: sakurammsrx (110.28.104.161 臺灣), 08/22/2024 22:02:00
→ h75311418: 後面翻譯都沒有那真的沒辦法耶= =17F 08/22 22:02
→ jackz: 遊戲科學覺得不合理阿18F 08/22 22:04
推 s055117: 我覺得5分就不錯了 其實這幾天看下來滿多缺點的0.021F 08/22 22:07
推 Robben: 10/10
就後面亂做用騙的啊XDD22F 08/22 22:09
→ wvookevp: 等確定沒其他結局 對岸還會再炸一波24F 08/22 22:09
→ Robben: 反正大部分的人前面玩了就給評論26F 08/22 22:09
推 kaj1983: 原來翻譯翻一半喔,那不就未完成品27F 08/22 22:09
我覺得應該不是真的只翻一半,大概是文本檔出問題,不過測試人員沒發現也是搞笑就是
→ wvookevp: 看看明天解禁會不會有新東西28F 08/22 22:10
→ kaj1983: 連評分都不夠格了吧29F 08/22 22:10
→ Robben: 風向帶好遊戲賣掉就爽30F 08/22 22:10
推 tudo0430: 第一次做3A/1280還想怎樣/你台灣做得出來嗎31F 08/22 22:10
→ Robben: 這年頭被3A騙不夠喔XDDD32F 08/22 22:10
→ Robben: 不是說國外還是賣原價?35F 08/22 22:11
推 PeachcoMet: 前面蠻到位的啊 可是後面沒翻 你考卷前面都對 後面沒寫也是沒分啊37F 08/22 22:12
→ Robben: 騙到你不能退費就贏了39F 08/22 22:14
→ jayppt: 缺翻譯 沒日配 奇蒙子不會好 尤其是日本啊 早習慣遊戲一定有日本翻譯或配音吧40F 08/22 22:14
→ kaj1983: 那兔子玩到後面不就GG...XD43F 08/22 22:15
推 nobrothers: 評論劇情到後面根本就是叫你不要試著理解要去感受他哈哈哈 而這種謎語又不直觀的劇情 中國接下來一定很多黑學家 但又沒宮崎那種味44F 08/22 22:15
→ jayppt: 兔子也不見得注意那些就是 看她都在爽打王47F 08/22 22:16
推 wvookevp: 騙一個先行玩家丟五個潛在客戶 結果還是虧啊48F 08/22 22:16
→ jayppt: 為何一定要英高味?對英高遊戲我們也沒要求要有西遊記味49F 08/22 22:16
→ wvookevp: 結局爆炸的話應該不會出現那麼多黑學家50F 08/22 22:16
→ kaj1983: 她有在看過場啊
章節結尾動畫也有看51F 08/22 22:16
→ jayppt: 有些人很怪 禪學 佛學故事本來就是感受多過實際劇情推演54F 08/22 22:17
→ kaj1983: 只有中翻才有對嘴吧55F 08/22 22:17
→ jayppt: 但是 如果不按照別人的敘事方式做遊戲 對一些人就是不行56F 08/22 22:17
→ tindy: 影神圖就是怪物圖鑑 之前不是說是BUG變中文嗎
到底是沒翻還是BUG57F 08/22 22:17
我覺得應該是文本檔案出問題吧,正常也不會有人故意翻一半,只是除錯人員沒注意到很
搞笑而已
→ saber154: FF7RB劇情謎語人都被轟成那個樣子了何況一個不是三部曲59F 08/22 22:17
→ kaj1983: 不用中配的話那嘴形就沒對上的樣子60F 08/22 22:18
推 ryoma1: 兔子幾乎沒在看影神圖,大概不會發現吧?61F 08/22 22:18
→ saber154: 的還敢謎成那個樣子 還藏那個不知道有沒有的結局62F 08/22 22:18
→ kaj1983: 所以影神圖是什麼啊?
喔,看到推文有人說了63F 08/22 22:18
→ ryoma1: 影神圖就類似寶可夢圖鑑,會介紹這隻妖怪的來歷或小故事65F 08/22 22:19
推 iris486: 劇情謎語過頭感受就會不好了咩66F 08/22 22:21
推 lbowlbow: 真的假的,翻譯還有人翻一半的喔wwwwwwwww67F 08/22 22:21
→ jayppt: 圖鑑覺得做很好耶 有種眾生相的味道68F 08/22 22:21
→ CYL009: 葉山倒是都有在看69F 08/22 22:22
→ tindy: 大部分實況主都是開來看有沒有漏掉BOSS而已 很少細看內容70F 08/22 22:25
→ kaj1983: 葉山很認真玩,滿喜歡看她玩的71F 08/22 22:27
※ 編輯: sakurammsrx (42.75.24.195 臺灣), 08/22/2024 22:30:41
→ linzero: 以前遇過語系設定問題是在WinXP時的事73F 08/22 22:43
推 Tsozuo: 偵測到有人對黑悟空不忠,我要s了你74F 08/22 22:54
推 CHU094080: 日文版是有些文本沒譯完 翻譯直接結尾土下座跪求原諒要玩家等後續更新補上的75F 08/22 23:05
--