回看板
Disp BBS
作者
maple2378
(有肥宅在天上飛ㄟ)
標題
[閒聊] 木棉花HK跟木棉花TW的YT差在哪?
時間
Wed Mar 5 22:55:54 2025
如題
看木棉花的敗北女角YT精華都是放在HK頻道
https://youtu.be/0ZWKxWVmIbI?si=4_zYN6ecM0niMman
可是台灣這邊也沒被擋IP,翻譯也是用繁中而不是粵語
那這樣分兩個頻道上傳影片的用意是什麼?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.79.51.115 (臺灣)
※ 作者:
maple2378
2025-03-05 22:55:54
※ 文章代碼(AID): #1do6Nzii (C_Chat)
※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1741186557.A.B2C.html
推
kerorok66
: 記得香港不能看TW的樣子?
1F 03/05 22:57
推
teddy12114
: 香港不是本來就是用繁中嗎?
2F 03/05 22:57
推
CloseFeather
: 上架的內容不一樣 我以前在海外都只能看木棉花亞洲
後來習慣木棉花訂閱一整排
3F 03/05 22:59
推
RbJ
: 兩邊都有放吧,不過HK的播放數高不少
5F 03/05 22:59
→
wenfei
: TW也有敗北精華 不過不完全相同
6F 03/05 23:00
TW我看是放在Short
不過這樣幹嘛不集中放在一個頻道就好,而且香港那個頻道好像完全沒粵語,都是繁中
推
MLSHBen
: 看暗殺教室時記得兩邊翻譯好像有一點差 但影響不大
7F 03/05 23:04
※ 編輯: maple2378 (42.79.51.115 臺灣), 03/05/2025 23:04:31
→
hanainori
: 萬一哪天有分開授權就有用了
8F 03/05 23:07
推
Vivian1913
: 香港的繁中用語跟台灣還是有差,之前香港也有人提過
市面上遊戲之類的繁中翻譯很多都是用臺灣的直接通用
,其實對他們來說不算很順
你就當分得比較細的在地化
9F 03/05 23:16
→
AccLaborGo
: 版權差異
13F 03/05 23:22
→
bmtuspd276b
: 香港那個就港式書面語
14F 03/05 23:40
推
MAXcafe
: 用字和句型還是有差
15F 03/06 01:16
--
作者 maple2378 的最新發文:
+13
[閒聊] 日本鏈鋸人蕾潔篇第四彈特典 已經沒了 - C_Chat 板
作者:
maple2378
219.112.35.17
(日本)
2025-11-02 21:02:22
20F 13推
+169
[分享] 歐力士猛牛當年對山本由伸入札的祝福 - Baseball 板
作者:
maple2378
210.199.230.49
(日本)
2025-11-02 13:34:28
如題 在道奇奪冠後,山本拿FMVP後這篇文章突然又被推到推特上 來翻一下 感謝你那14470顆投出的球 無視重力的直球、宛如魔法般的變化球 精準到讓人忍不住笑出來的控球力 在歐力士猛牛隊投出的144 …
229F 170推 1噓
+33
[閒聊] Dade獎可以改名叫Chovy獎了吧? - LoL 板
作者:
maple2378
210.199.230.49
(日本)
2025-11-01 23:52:02
如題 現在的新觀眾大概也不知道Dade是誰了 但對於超威年年被吹年年烙賽的印象一定非常深刻 8884844也不是每個人都能達成的 要每年都強一整年然後世界賽最後一定烙賽才能達成 這個獎改名叫Chov …
133F 48推 15噓
+2
[閒聊] T1以往世界賽領先版本的BP怎麼變這樣? - LoL 板
作者:
maple2378
219.112.36.141
(日本)
2025-10-31 18:19:51
22F 5推 3噓
+17
[閒聊] AL輸第一把是休息太久的問題嗎? - LoL 板
作者:
maple2378
210.199.230.49
(日本)
2025-10-31 15:58:25
32F 18推 1噓
點此顯示更多發文記錄