作者 holobuta (齁齁豚)
標題 [閒聊] 漫画 台語外來詞
時間 Sun Apr  6 08:39:57 2025



http://i.imgur.com/KqCpjrf.jpg
[圖]
哈日族最近初學日文,
最近學到“漫畫”這個詞,
漢字:漫画
假名:まんが
羅馬拼音:MAGA

清明回南部掃墓時,
有聽到長輩說,
這個詞也是台語的外來語,
在台語的用法有漫畫書,
也可以指電視上的卡通,
還可以引申天方夜談的意思。

舉例來說:
我聽你咧講 MAGA。
這句話南部很常見的,
近似於聽你在練蕭威。

學起來了嗎?
下次回南部的時候,
你就可以跟長輩說,

讓美國再次偉大,MAGA!!




對呀。

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.77.65.115 (臺灣)
※ 作者: holobuta 2025-04-06 08:39:57
※ 文章代碼(AID): #1dySrVyN (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1743899999.A.F17.html
EXIONG: 原始用語應該是連環畫1F 04/06 08:42
syldsk: ㄣㄥ不會發?2F 04/06 08:43
rocky8273: 不是ㄤ仔冊嗎==3F 04/06 08:44
CactusFlower: 又是哪來的分身ID在那邊鬧4F 04/06 08:45
error405: 有聽過這用法5F 04/06 08:45
[圖]
william456: 音近似艋舺的台語7F 04/06 08:57
dsa3717: 「供Manga」應該確實是存在的俚語,但是你的n音不要拿掉8F 04/06 08:57
william456: 那個ma發起來也有點像”夢”
不過教育部的正音好像是棒賽的棒,唸起來變棒ga
這個就沒聽過9F 04/06 08:58
dreamnook2: 有個N的音…12F 04/06 09:01
Avvenire: 拼音拼的不錯,下次別拼了13F 04/06 09:03
arrenwu: 其實我看不太懂她在寫啥 台灣用的拼音系統漫畫會寫MAGA?外文姓名中譯音系統和教育部的拼音系統都查不出這結果14F 04/06 09:04
roribuster: 拼音都能拼錯表示你根本沒查過16F 04/06 09:09
nh60211as: 當川粉當的17F 04/06 09:09
lsjean: 你截圖裡有三個假名,羅馬拼音只有四個字母,
不覺得哪裡怪怪的嗎?
BTW台語是這樣念,b-m都是唇音只是發聲方式不同
n-ng可能是受到母音影響而變動
(印象中ん實際發音可能是m/n/ng)
https://i.imgur.com/xnYLfCH.jpeg18F 04/06 09:22
[圖]
Hosimati: 就亂板廢文仔24F 04/06 09:45
Johnsonj: 故意亂改字偷帶目的25F 04/06 09:45
hylkevin: @william456 "棒"如果用台羅拼是pang2(ㄅ)"胖"是phang2(ㄆ)。b是華語不存在的音,譬如bang2是蠓(蚊子)的發音。拼音後面數字是聲調,一個詞前面的字通常都要變調,辭典寫bang3-ga3前面標第三調變調後變第二調(也就是發音變"蠓")。26F 04/06 09:51
deepseas: MANGA啦你的ん音哪去了?31F 04/06 10:27
redlance: maga只是原po諧音梗 他不可能不知道有n32F 04/06 10:34

--